Search

Your search keyword '"Paratext"' showing total 146 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Paratext" Remove constraint Descriptor: "Paratext" Database Directory of Open Access Journals Remove constraint Database: Directory of Open Access Journals
146 results on '"Paratext"'

Search Results

1. CHARACTERISTIC FEATURES OF PARATEXTS IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF THE HOLY SCRIPTURES

2. Paratexts in Translation. Nordic Perspectives

3. La forma del romanzo-inchiesta e la passione di Leonardo Sciascia per le arti figurative: analisi del Cavaliere e la Morte

4. Die Konstruktion des Zeitzeugenstatus in den verschiedenen Fassungen von weiter leben

5. Philosophical Tradition in Translation

7. Morphology of Didactic and Mystic Masnavis Based on Literary Traditions (From the Beginning to the End of the 7th Century AH)

8. La traduction chinoise des Trois Mousquetaires par Wu Guangjian et son édition annotée par Mao Dun : le rôle des paratextes dans les traductions d’œuvres littéraires occidentales

9. Translator's Voice in Harmony with the Poet's Voice Traced via Paratexts

10. Characteristics of Historiography in the History of Bayhaqi (Belief in Punishment and Protection of Reason, Prudence, and Tolerance in Iranshahr)

11. Corpus linguistics and television series: A personal reflection

12. Übersetzung und Imagologie

13. Passing through the filter

14. In and Out of the Frame: The Construction of Meaning in Henry Peacham’s Minerva Britanna (1612)

15. Translation from the peripheries of world literature: The case of Khalid Khalifa’s Madīḥ Alkarāhiyya

16. Patriarchy as a social construct: a gastro-semiotic criticism of the foodspheres in J.P. Clark’s The Wives’ Revolt

17. Gender and Paratextual Visibility: A Case Study of Iranian Fiction Translators

18. Ways and means of creating a comic effect in English drama discourse

19. Anotaciones marginales a un poema de Antonio de Nebrija // Marginalia to a Poem by Antonio de Nebrija

20. Magic realism and the feminine in Encanto

21. 'I feare to prefixe to these few poems a long epistle': Dedications, Addresses to the Reader and Generic Influences

22. A Paratext Perspective on the Translation of the Daodejing: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm

23. ‘A different fabric’. The overt and the hidden in Joseph Conrad’s prefaces to his prose works

24. Doslovy ke Spisům Karla Čapka aneb „Úvaha psaná na okraj'

25. Azimat, Obat, dan Legitimasi Kuasa: Kajian Parateks Naskah Islam Sulawesi Tenggara dan Jawa Barat

26. From paper to film: historical and cultural implications of Italian illustrated editions of Little Women (1908-1945)

27. Funeral Epitaph of Zhao Rugua (1170-1231), the Author of Zhufan zhi ('Records of Foreign Peoples'; 1225). Structural-Descriptive and Archaelogical Analysis of the Source

28. An Analysis of the Paratext in Graham Sanders’s Six Records of a Life Adrift: Features and Functions

29. HERMANN LENZ und der Eugen Rapp-Zyklus als Narrativierung des literarischen Feldes der Bundesrepublik?

30. « Onely Paine crownes Worth » : George Chapman et la difficile gloire du poète-traducteur

31. تجليات کليلة ودمنة في الأسد والغواص

32. The Best Romance Dime Novels on the (French-Canadian) Market: The Promotional Strategies of Police-Journal, 1944-1963

33. Domesticating the Islamic in/of the Middle East

34. Paratextual Analysis of 'Majmu 'Al-Masa'il' Aceh Manuscript : Study of Philology

35. Translation and Paratexts: A Study of Animal Farm in Persian

36. THE PRICE OF ANTON FRANKI’S BOOK

37. Overskrifter i bibler – førstehjelp og leseveiledning

38. Adjacent to the Live: paratextual augmentation of performance during the pandemic

39. Rafael Horzons Performance der Hochstapelei. Schreib- und Erzählweisen in Das weisse Buch und ihre textexterne Inszenierung

40. Can Playfulness Be Designed? Understanding Playful Design through Agency in Astroneer (2019)

41. The Paratextual Labeling of Autistic-Authored YA Fiction as #OwnVoices: How YA Literary Culture Creates Space for Neurodivergent Authorship

42. Appropriating Marivaux: The first English translations of La Vie de Marianne and Le Paysan Parvenu and the critical rivalry between Richardson and Fielding (1736-1750)

43. Paratextuality of M. Gorky’s Early Journalism (1895-1901)

44. The use of footnotes in the Malay translation of A Thousand Splendid Suns

45. La noción del marco referencial a través de los paratextos en El diario inédito del filósofo vienés Ludwig Wittgenstein, de Fredy Yezzed / The notion of referential framework through the paratexts in El diario inédito del filósofo vienés Ludwig Wittgenstein, by Fredy Yezzed

46. Mark’s Endings in Context: Paratexts and Codicological Remarks

47. Imágenes del norte: un análisis de cubiertas de algunas novelas negras suecas en traducciones al griego y al español

48. Humour as a strategy for news delivery: the case of Meduza

49. Humour as an information-influencing resource in mass media

50. Telling The Killing Joke: How Editorial Intent Co-constructs a Comic

Catalog

Books, media, physical & digital resources