9 results on '"language-in-education policy"'
Search Results
2. Disability, Inclusion and Language-in-Education Policy in the Global South: The Colombian Context
- Author
-
Rosa Dene David and Kimberley Brown
- Subjects
language-in-education policy ,global south ,inclusion ,disability ,english language teaching ,Education (General) ,L7-991 - Abstract
This paper calls for a shift related to English language-in-education policy and inclusive education initiatives in Colombia to ensure that English language learners with disabilities receive equitable and inclusive classroom instruction that is context-appropriate. We call for English language initiatives and policies to draw from theories and practices from both the Global South and the Global North in order to teach towards inclusive education. Trends in both English language teaching and inclusive education have drawn upon the Global North for solutions, which cannot be systemised to fit one international standard. Instead, using the Colombian context as an example, the present paper suggests a localised approach to meeting the educational needs of English language learners that incorporates inclusive education at the institutional level. This model would favour the work of scholars within the region to ensure that all students receive equitable classroom instruction that builds in Global South epistemologies and localised ways of knowing.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
3. Trilingual and biliterate language education policy in Hong Kong: past, present and future
- Author
-
David C. S. Li
- Subjects
Language-in-education policy ,Biliteracy and trilingualism ,Translanguaging ,Medium of instruction (MOI) ,Early immersion ,Bilingual teaching strategies ,Special aspects of education ,LC8-6691 ,Language acquisition ,P118-118.7 - Abstract
Abstract Hong Kong’s ‘trilingual and biliterate’ language policy (TaB, 三語兩文) is almost as old as the special administrative region (SAR) itself. Through free education and language support measures in school, students are expected to be conversant in English and Putonghua in addition to Cantonese, and be able to read and understand written Chinese and English. After being implemented for over two decades, however, there are signs that most students’ language standards in Chinese and English fall short of the TaB target, as measured by the public examination results of successive generations of secondary school leavers. Designed with essentially Cantonese-dominant Hongkongers in mind, the TaB policy consists of many measures, with the ‘medium of instruction streaming policy’ introduced since September 1998 being the most controversial. Driven by the twin principles of monolingual English-medium instruction (EMI) and ‘no language mixing allowed’, secondary schools are divided into two streams. Stringent requirements must be met before a school could claim to be an EMI school. According to this ‘late immersion’ model for students aged 11–12 at secondary level, every year about 30 percent of the primary school leavers are allocated to an EMI school. Following Li (Multilingual Hong Kong: languages, literacies and identities. Springer, Cham, 2017), this paper will first discuss why the TaB target is such a tall order for Cantonese-dominant students by reviewing the relevant literature along five inter-related dimensions: contrastive linguistics, psycholinguistics, sociolinguistics, cognitive neuroscience, and instructional strategies and bilingual pedagogies. I will then examine the SAR government’s language support measures to assess their effectiveness and explore possible alternatives. The paper will end with a number of recommendations, which together constitute an LPP (language policy and planning) roadmap for improving the chance with which the TaB policy is likely to produce more positive outcomes. (i) To re-prioritize the investment and extent of language support by strengthening the quality of language input at the key stages of learning from age 3–9, which in curriculum terms correspond with K1–P3; (ii) To use Cantonese as the medium of instruction for teaching all subjects except English and Putonghua as separate subjects at preschool (K1–K3, age 3–6); (iii) To explore the possibility of implementing total immersion in Putonghua for three years at lower primary level (P1–P3, age 6–9); (iv) To abandon the ‘maximum exposure, no mixing’ dogma in secondary education and to encourage basic and action research in bilingual pedagogies and instructional strategies informed by Content-and-language integrated learning (CLIL); (v) To attract academically bright and linguistically gifted students to receive professional training and be prepared and committed for a career in language teaching; and (vi) To encourage civil servants of various government offices, schoolteachers, and university staff to initiate a ‘speak English/Putonghua where we can’ campaign. For these policy measures to be successfully implemented and bear fruit, apart from careful planning, there ought to be strong leadership from within the government and the education sector, plus mechanisms for coordinating concerted actions on the part of various groups of stakeholders, notably teachers, school principals, educationalists, and experts of language teaching and learning in academia.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
4. ENGLISH AS A MEDIUM OF INSTRUCTION IN INDONESIAN PRIMARY AND SECONDARY EDUCATION: Theory and reality
- Author
-
Imam Khasbani
- Subjects
English as medium of instruction ,Sekolah Berstandar Internasional ,Language policy ,language-in-education policy ,globalization ,Special aspects of education ,LC8-6691 ,English language ,PE1-3729 - Abstract
The globalization phenomenon marked by the flow of people movements, the advancement of informational technology, and the shrinking price of transportation has brought people around the world into one global community. Comprised by people from diverse linguistic backgrounds, this community sees the need to use a common language to bridge the communication gap. With a long-established economic and political power, English comes to the forefront as a global lingua franca. With its growing and pervasive influence, the need to learn English has never become more apparent. This need is often translated by government into language-in-education policy. This paper, to start with, will observe how language policy and globalization build a causal relationship. In the section that follows, language-in-education policy in Indonesian context will be presented. The following part will move on to discuss the use of EMI in Sekolah Berstandar Internasional (SBI)-International Standard School in Indonesia. In the end, a reflection and conclusion of EMI in Indonesia context will be discussed. In doing so, this paper employs literature study approach to explore the EMI practice in Indonesian schools. All relevant information was collected from several sources such as books and journal articles. The information was then utilised to build on discussions on existing theoretical framings, language policy and globalization, and on language-in-education policy and practice in Indonesia.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
5. Code-switching in university classroom interaction: A case study of the University of Dar es Salaam
- Author
-
Shartiely, Nikuigize Erick
- Subjects
code-switching ,lectures ,language-in-education policy ,higher education ,multilingualism ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,African languages and literature ,PL8000-8844 - Abstract
Code-switching, a common linguistic practice among multilingual speakers, occurs when a speaker alternates between two or more language varieties in a single conversation. This phenomenon manifests itself in diverse ways and to achieve different goals. It may occur within or between sentences; it may signify social aspects such as identity or solidarity among people who share values; and, as this paper demonstrates, it may serve instructional purposes. This paper examines the alternating use of English and Swahili in lectures at the University of Dar es Salaam in the context of Tanzania’s language-in-education policy, which makes English the sole language of teaching and learning in higher education. The data comprise eight recorded lectures and interviews with the lecturers teaching first-year students in the departments of Political Science and Public Administration (PSPA) and Sociology and Social Anthropology (SSA). The study was premised on the assumption that lecturers are likely to make marked language choices consciously or unconsciously with first-year students because they are new to the university’s English spoken register. The primary objective of this particular paper is to identify, describe, document and analyse the types of code-switching that lecturers used during lectures. A discourse analysis (DA) approach facilitated the identification and analysis of the lecturers’ code-switching. The findings indicate that lecturers used inter- and intra-sentential code-switching to engage with students, to translate concepts, to explain, to manage students’ behaviour, and to advise or encourage students. This paper broadens our understanding of individual and societal multilingualism and how lecturers manage it in the context of higher education in Tanzania. It highlights practical issues of English language usage in Tanzanian higher education as an instance of the use of English as an academic lingua franca in contexts where a local language dominates practically all other spheres of the speakers’ lives.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
6. Communities of Practice in the Warlpiri Triangle: Four Decades of Crafting Ideological and Implementational Spaces for Teaching in and of Warlpiri Language
- Author
-
Emma Browne and Fiona Gibson Napaljarri
- Subjects
Warlpiri ,endangered languages ,language maintenance ,language ideologies ,language-in- education management ,language-in-education policy ,Language and Literature - Abstract
Warlpiri communities in Australia’s Northern Territory (NT) have long advocated for the inclusion of Warlpiri language, values and knowledge in their government-run schools. After the first bilingual programs were established in the NT in the 1970s, educators and community members from four Warlpiri communities formed a professional network known as the Warlpiri Triangle, a platform for meetings and professional development focusing on teaching and learning in and of Warlpiri language in schools. On these platforms, educators have consistently articulated the goal of the Warlpiri programs as maintenance of Warlpiri pirrjirdi, ‘strong Warlpiri language’. In this paper we seek to explore the development, refinement and consolidation of a consensual ideology around teaching and learning of and in Warlpiri pirrjirdi, ‘strong Warlpiri language’ that has informed Warlpiri language-in-education management. We analyse interviews with five Warlpiri educators at Yuendumu school in 2018/9 and a body of grey literature from four decades of Warlpiri educator professional development activities that has been less widely acknowledged and visible in local education policy discourse. We draw on the theoretical concept of communities of practice to understand the ways in which Warlpiri educators negotiate ideological and implementational spaces for inclusion of Warlpiri language teaching in the context of an ambivalent language-in-education policy environment. The results of this study exemplify the reiteration and reproduction of language-in-education goals through a community of practice in a sustained arena of action, the Warlpiri Triangle. The findings render more visible the vital efforts of Warlpiri educators and their professional networks in shaping language-in-education policy and practice to realise community aspirations of Warlpiri language maintenance in the school context.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
7. From ‘English-only’ to translanguaging strategies: Exploring possibilities
- Author
-
Mwinda, Nangura and van der Walt, Christa
- Subjects
translanguaging ,language-in-education policy ,English proficiency ,Namibian primary schools ,Language and Literature ,African languages and literature ,PL8000-8844 - Abstract
This article investigates English language proficiency development in a rural primary school in the Kavango region of Namibia. English is the language of instruction in most schools in Namibia from fourth grade onwards. In addition to other challenges, lack of adequate proficiency in English has been identified as one of the major barriers to learning. Current research on translanguaging demonstrates that purposeful use of translanguaging supports learning. The aim of this article is to argue that a contextual analysis and a test of learners’ proficiency in their dominant language and in English are essential when deciding on translanguaging strategies. This may lead to possible ways in which translanguaging can improve the English language proficiency of rural primary learners in an environment where the language is hardly heard or spoken outside the classroom. The paper argues that translation, and preview – view – review strategies are some of the translanguaging teaching strategies that could be used as resources for building English vocabulary.
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
8. Competing Purposes: Mother Tongue Education Benefits Versus Economic Interests in Rural Zimbabwe
- Author
-
Gamuchirai Tsitsi Ndamba, Josiah C. Sithole, and Micheal M. van Wyk
- Subjects
language-in-education policy ,mother tongue education ,economic factors ,Zimbabwe ,rural primary schools ,Political science ,Social Sciences - Abstract
The purpose of this qualitative study was to explore the perceptions of educators on the barriers to the implementation of the Zimbabwean language-in-education policy, which recommends use of Indigenous languages up to the end of the primary school level. Postcolonial theory informed this case study. Individual interviews and focus group discussions were conducted with 15 rural primary school teachers, 3 school heads, and 2 school's inspectors who were purposefully selected from Masvingo district. Data were analysed using the constant comparative method for thematic coding. The findings revealed that participants strongly believed that the English language offers socio-economic opportunities, a factor which may negatively influence teachers in the implementation of the mother tongue-based policy. Recommendations that inform policy-makers are made.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
9. English language testing of very young children: The case of Japan
- Author
-
Ruriko Otomo
- Subjects
japan ,language testing ,primary english language education ,english as a foreign language ,language-in-education policy ,Education (General) ,L7-991 - Abstract
Taking commercial English language tests is becoming common practice among young English learners in Japan. With a specific focus on the Jidō Eiken test, this study examines English language test-taking activity by analyzing textual data retrieved from three data sources. Jidō Eiken is found to represent a complex phenomenon involving many stakeholders, including very young learners of English who have not fully acquired their first language and adults who often initiate the test-taking. This test-taking phenomenon is embedded in a “testing culture” in which individuals’ ascribed social worth is based on test results, resulting in severe competition. In light of such findings, I discuss how Jidō Eiken might be used in the near future, and draw attention to the negative and unintended consequences of the potential scenarios with respect to English language education and language policy in Japan and other contexts in the Asia-Pacific region.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.