1. Spanish translation and adaptation of the repeatable battery for the assessment of neuropsychological status (RBANS) Form A in a pilot sample.
- Author
-
Muntal Encinas S, Gramunt-Fombuena N, Badenes Guia D, Casas Hernanz L, and Aguilar Barbera M
- Subjects
- Aged, Aging psychology, Cognition Disorders psychology, Educational Status, Female, Humans, Language, Male, Middle Aged, Neurodegenerative Diseases complications, Neurodegenerative Diseases psychology, Pilot Projects, Reproducibility of Results, Spain, Cognition Disorders diagnosis, Neuropsychological Tests standards
- Abstract
Introduction: RBANS is a short neuropsychological battery which has shown to be sensitive in detecting cognitive impairment in degenerative and non-degenerative diseases. It has been translated and adapted to different languages and is widely used in other countries, but no Spanish version has been published. The objective was to make a valid translation of the RBANS to Spanish, and obtain a version adapted to the Spanish population., Patients and Methods: The study included 73 subjects: 25 males with a mean age of 54 years and 9.72 years of education, and 48 females with a mean age of 53 years and 10.29 years of education. The battery was translated using the translation-back-translation method (with slight differences), followed by a descriptive pilot study in a sample of the normal population., Results: An overall reliability coefficient with a Cronbach alpha of 0.73 was obtained in the translation and adaptation of the RBANS, Form A (1998). Statistically significant positive correlations between the indices were obtained., Conclusions: The version translated and adapted to Spanish performs similarly to the original version., (© 2011 Sociedad Española de Neurología. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.)
- Published
- 2012
- Full Text
- View/download PDF