5 results on '"Chuan Liao"'
Search Results
2. A reference grammar of Puyuma, an Austronesian language of Taiwan (review)
- Author
-
Hsiu-Chuan Liao
- Subjects
Linguistics and Language ,History ,Grammar ,media_common.quotation_subject ,Austronesian languages ,Language and Linguistics ,Linguistics ,media_common - Published
- 2011
3. A Typology of First Person Dual Pronouns and Their Reconstructibility in Philippine Languages
- Author
-
Hsiu-chuan Liao
- Subjects
Typology ,Linguistics and Language ,Grammatical gender ,Inheritance (object-oriented programming) ,History ,Section (typography) ,Personal pronoun ,Dual (grammatical number) ,Austronesian languages ,Language and Linguistics ,Linguistics ,Plural - Abstract
This paper provides an overview of the distribution of first person dual pronouns in Philippine languages and addresses the issue as to whether or not first person dual pronouns can be reconstructed for the ancestral language of all Philippine languages. Based on data from different microgroups of Philippine languages, the following conclusions are reached. First, no first person dual pronouns can be reconstructed for the parent of the Philippine languages. Second, the wide distribution of first person dual pronouns in different microgroups of Philippine languages is due to drift rather than direct inheritance from the parent of the Philippine languages. 1. INTRODUCTION. (1) In studies on comparative Austronesian linguistics, Proto-Austronesian (PAN) and Proto-Malayo-Polynesian (PMP) are commonly reconstructed as having a pronominal system that makes the following semantic distinctions (Dempwolff 1938, Dahl [1973] 1976, Dyen 1974, Blust 1977, Reid 1999, Ross 2006). First, PAN and PMP personal pronouns distinguished three persons (first, second, and third) and two numbers (singular and plural). Second, first person plural pronouns made a further distinction between inclusive and exclusive forms. When one looks at personal pronoun systems in Philippine languages, a picture somewhat different from that of PAN and PMP arises. More specifically, some Austronesian languages spoken in the Philippines make a four-way (rather than a three-way) distinction in first person pronouns: (i) first person singular ([+speaker, -addressee, -plural]), (ii) first person dual ([+speaker, +addressee, -plural]), (2) (iii) first person plural exclusive ([+speaker, -addressee, +plural]), and (iv) first person plural inclusive ([+speaker, +addressee, + plural]). That is, first person dual (hereafter 1D) forms are found in some Philippine languages but not in PAN and PMP. This raises the question as to whether or not the Philippine languages with 1D forms inherited these forms directly from their common ancestral language. (3) It is the purpose of this paper to address the issue as to whether the occurrence of 1D pronouns in Philippine languages is due to direct inheritance from their ancestral language, parallel independent developments occurring in different Philippine microgroups, (4) or developments under mutual influence. In order to address this question, I first discuss the distribution of 1D pronouns in different microgroups of Philippine languages. Section 3 then deals with the issue as to whether or not 1D pronouns can be reconstructed for the ancestral languages of different Philippine microgroups. Section 4 offers concluding remarks. Data used in this paper are from both published and unpublished materials that are available to me. (5) Sources of data used in this paper are provided in the appendix. 2. THE DISTRIBUTION OF 1D PRONOUNS IN PHILIPPINE LANGUAGES. This section deals with the distribution of 1D pronouns in different Philippine microgroups. Before providing a typology of 1D pronouns in Philippine languages, I first discuss what the term "Philippine languages" refers to and then the classification of Philippine languages. 2.1 PHILIPPINE LANGUAGES AND PHILIPPINE MICROGROUPS. The term "Philippine languages," in a genetic sense, generally refers to Austronesian languages spoken in the Philippine archipelago with the following three exceptions. First, Yami, (6) spoken on Botel Tobago, or Orchid Island (Lanyu in Chinese), off the southeast coast of Taiwan, is considered to be a member of the Bashiic microgroup. Second, the Sangiric, Minahasan, and Gorontalic languages of northern Sulawesi are considered to form the Sangiric microgroup, the Minahasan microgroup, and the Gorontalic subgroup of the Greater Central Philippines microgroup, respectively. Third, Sama-Bajaw or Samalan languages spoken within the Philippines are not considered a part of the Philippine group; instead, they apparently belong to the "Extended Barito Family" of Southeast Borneo (Blust 1991, 2005). …
- Published
- 2008
4. The Interpretation of tu and Kavalan Ergativity
- Author
-
Hsiu-chuan Liao
- Subjects
Linguistics and Language ,Transitive relation ,Ergative case ,Context (language use) ,Verb ,Austronesian languages ,Semantic property ,Argument (linguistics) ,Syntax ,Language and Linguistics ,Linguistics ,Mathematics - Abstract
Kavalan, an Austronesian language spoken in Taiwan, has been variously analyzed as accusative, ergative, and split ergative. These different conclusions stem from the fact that certain two-argument clause patterns are ambiguous regarding transitivity. To settle the matter, it is necessary to distinguish canonical transitive clauses from dyadic intransitive clauses. In this paper, we evaluate three proposals that have been made concerning Kavalan transitivity and actancy structure in terms of their morphosyntactic and semantic properties. We pay special attention to the form tu and determine that it is best analyzed as an oblique marker rather than as an accusative marker. We also conclude that there is only one canonical transitive construction, that found in two-argument -an clauses. The two-argument m- clauses, commonly analyzed as canonical transitives in most previous analyses, are treated as extended intransitives or pseudo-transitives--a type of intransitive clause. This leads to the conclusion that Kav alan is best analyzed as a purely ergative language. 1. INTRODUCTION (1) In the studies of Formosan, Philippine, and other western Austronesian languages as well, (2) the distinction between valency and transitivity has often been neglected. Many Austronesianists equate monadic clauses with intransitive clauses, and dyadic clauses with transitive clauses without considering the relevant morphosyntactic and semantic properties that each exhibits. As a result, many such languages are analyzed as having two distinct types of transitive constructions and an unconditional split-ergative system, something that is typologically unusual. Kavalan, an Austronesian language spoken in Taiwan, has been commonly analyzed in this way. This paper reviews these analyses from a broad typological perspective and determines the canonical transitive construction and actancy structure of Kavalan based on morphosyntactic and semantic criteria. We hope thereby to shed new light on the study of western Austronesian syntax generally. We begin with a brief introduction to our theoretical orientation in section 2. We summarize previous analyses of Kavalan transitivity and actancy structure in section 3. Finally, in section 4, we evaluate three proposals concerning Kavalan transitivity and actancy based on morphosyntactic and semantic criteria (see Hopper and Thompson [1980] and Gibson and Starosta [1990] for detailed discussion). It is shown that the form tu is best analyzed as an oblique marker rather than as an accusative marker. Moreover, based on the morphosyntactic and semantic properties that Kavalan clauses exhibit, we conclude that there is only one canonical transitive construction in Kavalan, that involving two-argument -an clauses. Two argument m- clauses, which have been commonly analyzed as canonical transitives in previous analyses, are treated as extended intransitives or pseudo-transitives, a type of intransitive clause. By analyzing the dyadic -an clauses as canonical transitives and the dyadic m- clauses as extended intra nsitives, we will conclude that Kavalan is best analyzed as a pure ergative language, rather than as an accusative or split-ergative language. 2. THEORETICAL ORIENTATION (3) In this paper, we employ a revised version of Dixon's Basic Linguistic Theory to describe Kavalan clause structure. Some notions that are crucial to the discussion of Kavalan clause structures are discussed in this section. 2.1 CORE ARGUMENTS VS. PERIPHERAL ARGUMENTS Basic Linguistic Theory as outlined in Dixon (1979, 1994) and Dixon and Aikhenvald (2000) distinguishes core arguments from peripheral arguments (also called "adjuncts"). The occurrence of core arguments is determined by the head (usually a verb) of a clause. The core arguments must be stated (or be understood from the context) for a clause to be acceptable. …
- Published
- 2002
5. Role relationships and lexical descriptions applied to Batad Ifugao.
- Author
-
Hsiu-chuan Liao
- Subjects
- *
BATAD Ifugao dialect , *NONFICTION - Abstract
The article reviews the book "Role Relationships and Lexical Descriptions Applied to Batad Ifugao," by Leonard E. Newell.
- Published
- 2010
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.