Luciène Tesnière’s Dependency Grammar whose roots may go back to Pânini’s grammar of Sanskrit several centuries before the Common Era forms the basis of the modern theoretical tradition of the Dependency Grammar. Dependency Grammar coming out against predication fact of the traditional grammar degrades the subject at the same level of the other elements of the sentence by taking predicate in the center. According to Tesnière’s Dependency Grammar, subject and object are actants and circumstances are complements.Tesnière’s model is based on the distinction between linear order and structural order of the sentence. The linear order that is one-dimensional is realized in speech and observable while structural order is multidimensional and hidden. For the representation of the structural order, Tesnière uses a graphical representation named as ‘stemma’. Stemma serves to visualize the vertical and horizontal relations within syntactic constructions. In this representation the predicate is the highest element of the hierarchical level. It governs the complements including the subject. The core constituents imposed by the predicate form the valency of this verbal predicate. In general the predicate can take a maximum of three arguments and thus this predicate is trivalent. But sometimes the valency of the predicate can be four. Some verbs such as ‘bet’ (Eng.), ‘bahse girmek’ (Tr.), ‘parier’ (Fr.) are considered to be a tetravalent verb.In addition, in the method of Tesnière the basic syntactic relations are connection, junction and transference. This method describes the hierarchical structure between the elements of the sentence. Dependency Grammar is suitable to represent the syntactic structure of the natural languages. In this study, while the principles demonstrated by Dependency Grammar are explained, two languages English end French, are tried to compare in a narrow frame in front of Turkish. As a result, this graphical representation has been observed to besuitable to represent the syntactic structure of the English, French andTurkish from different language families. While the English and Frenchfallow SVO syntactic order, the Turkish fallows SOV order. But in thisrepresentation because the predicate is the governor of the sentence,these three languages represent the same aspect in the stemma. Kökleri İsa’dan birkaç yüzyıl öncesine uzanan Pânini’ninSanskritçe dilbilgisine dayalı Luciène Tesnière’in Bağımsal Dilbilgisi,modern, teorik Bağımsal Dilbilgisi geleneğinin temelini oluşturur.Geleneksel dilbilgisinin yüklemleme olgusuna karşı çıkan BağımsalDilbilgisi, yüklemi tümcenin merkezine alarak özneyi tümcenin diğerunsurlarıyla aynı seviyeye indirger. Tesnière’in Bağımsal Dilbilgisi’negöre, özne ve nesneler eyleyen, tümleçler tümleyen olarak adlandırılır.Tesnière’in modeli tümcenin çizgisel düzeni ile yapısal düzeniarasındaki farka dayanır. Tek boyutlu olan çizgisel düzen konuşmasırasında gerçekleşir ve gözlemlenebilir. Yapısal düzen ise çok boyutluve gizlidir. Yapısal düzeni gösterebilmek için Tesnière ‘stemma’ diyeadlandırılan bir grafik gösteriminden yararlanır. ‘Stemma’ sözdizimselyapılardaki yatay ve dikey ilişkileri görselleştirmeye yarar. Bugösterimde, yüklem hiyerarşik yapının en üstteki elemanıdır ve özneninde dahil olduğu diğer elemanları yönetir. Yüklemin dayattığı temelkurucular o yüklemin değerliğini oluşturur. Genellikle yüklem en fazlaüç temel kurucu alabilir. Bu durumda yüklem üç değerlidir. Fakat,‘bahse girmek’ (Tr.), ‘bet’ (İng.), ‘parier’ (Fr.) gibi bazı fiiller dört değerliolarak kabul edilirler.Öte yandan Tesnière’in metodunda temel sözdizimsel ilişkilerbağıntılama, bağlama ve aktarma olarak adlandırılır. Bu yaklaşım,tümcenin unsurları arasındaki hiyerarşik yapıyı betimler. BağımsalDilbilgisi doğal dillerin sözdizimsel yapısını göstermeye uygundur. Buçalışmada, Bağımsal Dilbilgisi tarafından belirlenen ilkeler açıklanırkenTürkçe karşısında İngilizce ve Fransızcanın dar bir çerçevedekarşılaştırılması da yapılmıştır. Sonuç olarak bu grafik gösteriminİngilizce, Fransızca ve Türkçe gibi farklı dil ailelerinden olan dillerinsözdizimsel yapısını göstermek için uygun olduğu gözlenmiştir. İngilizceve Fransızca sözdizimsel olarak SVO (Özne Yüklem Nesne) düzeniniizlerken Türkçe SOV (Özne Nesne Yüklem) düzenini izlemektedir. Fakatbu gösterimde yüklem tümcenin yöneticisi durumunda olduğu için, buüç dil stemmada aynı görünümü sunmaktadır.