1. « Touche pas à mes souvenirs » : pourquoi retraduire les classiques ?
- Author
-
Maaike Koffeman and Marc Smeets
- Subjects
traduction ,retraduction ,réception ,édition ,littérature française ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
Ce numéro de Relief est consacré à la (re)traduction des classiques de la littérature française. Possédant une valeur culturelle et symbolique importante, le texte classique semble constituer une source éditoriale et commerciale sûre. De ce fait, il donne souvent lieu à de multiples rééditions et retraductions, qui se présentent – bon gré mal gré – comme étant « meilleures » que leurs prédécesseurs. Mais considérer la retraduction comme une réponse au vieillissement textuel serait une perspective beaucoup trop simpliste. Ce dossier thématique rassemble des études de cas qui mettent en lumière la diversité des motifs potentiels de retraduction.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF