Search

Your search keyword '"LOANWORDS"' showing total 108 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "LOANWORDS" Remove constraint Descriptor: "LOANWORDS" Language french Remove constraint Language: french
108 results on '"LOANWORDS"'

Search Results

1. Migration des emprunts dans la terminologie juridique française - une perspective lexicographique.

4. Urhobo-English Loanwords Coda Adaptation: A Constraint-Based Account

5. Empréstimos do inglês na língua cabo-verdiana no presente e no passado

6. Contact avec le français et registres de l'occitan moderne (XVIe-XVIIIe siècle).

7. CALQUES AND BARBARISM IN CONTEMPORARY ROMANIAN LANGUAGE: TARGET, OSPITALITATE, HOSTESS

8. A Pan-Hispanic approach to the usage of Anglicisms in the thematic area of sports

9. Résistance drastique de la langue nationale du Rwanda face à la Covid-19.

10. Les néologismes par imitation et déformation ou comment transcrire une idée complexe à partir d'un terme bref.

11. ACERCA DE LAS MANERAS DE CÓMO SE ENRIQUECE EL LÉXICO DE ESPAÑOL. CARACTERIZACIÓN LINGÜÍSTICA DE LOS PROCEDIMIENTOS DE CREACIÓN LÉXICA DE ÉRICA VEGA MORENO.

12. Les emprunts français dans la langue persane et leur parcours évolutif.

13. Évolution du lexique socioprofessionnel en bulgare après 1989.

14. La problématique de la néologie dans la tradition grammaticale arabe.

15. LES MOTS TÉMOINS DE LA NOUVELLE RÉALITÉ. QUELQUES RÉFLEXIONS SUR LE LEXIQUE PANDÉMIQUE.

16. DES BULGARISMES DANS LA TERMINOLOGIE DES VÊTEMENTS DES VLAQUES-TSARANS DE L’EST DE LA SERBIE.

17. African elements (Africanisms) in modern American English

18. Agreement in Arabic Grammar, Study of Loanwords

19. Word Borrowing in Slovene Dialects in the Semantic Fields ‘Human Body’, ‘Relatives’ and ‘Friends’

20. Pragmatic functions of anglicisms in the Montenegrin language

21. De la casquette de Charles dans les traductions portugaises de Madame Bovary.

22. Esquisse d’un dictionnaire français <> espagnol de néologismes inhérents aux médias: première étape dédiée aux emprunts.

23. L'EMPREINTE DU FRANÇAIS SUR LE ROUMAIN DANS DES DIVERS DOMAINES DE LA LANGUE.

24. An Aslian origin for the word gibbon

25. FAKE NEWS ET AUTRES LEXIES AVEC L' ÉLÉMENT FAKE EN FRANÇAIS, POLONAIS ET TCHÈQUE.

26. Les emprunts au français dans l'arabe de Jordanie: Origines, typologie et sémantique.

27. LE MOT FRESH EN FRANÇAIS ET EN TCHÈQUE - ANALYSE CONTRASTIVE DES CORPUS DANS UNE PERSPECTIVE CULINAIRE.

28. Les emprunts lexicaux de l'arabe marocain au français: étude phonologique.

29. PRENOMS FEMININS FRANÇAIS D'ORIGINE GERMANIQUE / ALLEMANDE.

30. ЗАГАЛЬНА ЛІНГВІСТИЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕРМІНОЛОГІЧНОЇ ЛЕКСИКИ ФАХОВОЇ МОВИ ПЕДІАТРІЇ У ПОРІВНЯЛЬНОМУ АСПЕКТІ ЩОДО ЇХ УТВОРЕННЯ / COMMON LINGUISTIC CHARACTERISTICS OF TERMINOLOGICAL LEXICA OF PROFESSIONAL LANGUAGE OF PEDIATRICS IN COMPARATIVE ASPECTS AS TO THEIR FORMATION

31. Die baltisch-slawische Frage im Lichte der alten baltischen Lehnwörter des Ostseefinnischen

32. FRANÇAIS PONTE, OU DISTINGUER POUR UNIR.

33. LES GALLICISMES PERUVIENS.

34. L'attribution du genre et du nombre aux emprunts lexicaux de l'arabe marocain à l'espagnol.

35. Accords et désaccords. L'Italie dans le discours français sur la musique au XVIIIe siècle.

36. PRÉNOMS FÉMININS FRANÇAIS D'ORIGINE ARABE.

37. ÉPONYMES DANS LA TERMINOLOGIE SCIENTIFIQUE (PHYSIQUE).

38. De conservateurs de la norme à notaires d’une grandissante liberté linguistique

39. From accouchement to agony: a lexicological analysis of words of French origin in the modern English language of medicine

40. L’adaptation phonologique des emprunts : le cas des gallicismes gastronomiques en tchèque

41. LE FRANÇAIS ET LES LANGUES ROMANES - INFLUENCES LINGUISTIQUES ET CULTURELLES.

42. Evolution of the socio-professional vocabulary in Bulgarian language after 1989

43. Lexical strata and vowel (dis)harmony: the Turkish transformation of a Balkan hypocoristic

44. Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain

45. Emprunts à l’anglais et équivalents français dans un corpus de commentaires esportifs

46. Description des verbes supports en punjabi (Tentative de comparaison avec le français)

47. Que dit la créativité lexicale de la crise de Covid-19 ? Le cas du français

48. Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The Vocabularium Congense of 1652, 1928, 2012

49. Uzvārdu rašanās un nostiprināšanās Ērģemes evaņģēliski luteriskajā draudzē

50. Zapożyczenia litewskie dotyczące człowieka w gwarach polskich na Litwie. Aspekt semantyczny i etnolingwistyczny

Catalog

Books, media, physical & digital resources