Goudet-Lafont, Benedicte, Le Du, Catherine, Marichez, Heloïse, Radjack, Rahmeth, Baubet, Thierry, Hôpital Avicenne [AP-HP], Assistance publique - Hôpitaux de Paris (AP-HP) (AP-HP), Unité Transversale de Recherche Psychogenèse et Psychopathologie (UTRPP), Université Paris 13 (UP13)-Université Sorbonne Paris Cité (USPC), Troubles du comportement alimentaire de l'adolescent (UMR_S 669), Université Paris Descartes - Paris 5 (UPD5)-Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (INSERM)-Université Paris-Sud - Paris 11 (UP11), Centre de recherche en épidémiologie et santé des populations (CESP), Assistance publique - Hôpitaux de Paris (AP-HP) (AP-HP)-Université Paris-Sud - Paris 11 (UP11)-Hôpital Paul Brousse-Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (INSERM)-Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines (UVSQ), Hôpital avicenne, Université Paris 13 (UP13)-Assistance publique - Hôpitaux de Paris (AP-HP) (APHP)-Hôpital Avicenne, and Hôpital Paul Brousse-Assistance publique - Hôpitaux de Paris (AP-HP) (APHP)-Université Paris-Sud - Paris 11 (UP11)-Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (INSERM)-Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines (UVSQ)
International audience; General perspective : Professionals working with unaccompanied foreign minors are faced with a certain number of difficulties which require both specific and complex skills. How to facilitate acquiring these skills ? What role can a transcultural clinic play in training educators ? Our study, which falls within the scope of transcultural psychiatry and is based on transcultural skills, proposes working on the discourse and representation of educators. Method : Our work is part of a greater overall pluri-institutional study gathering young unaccompanied foreigners and their educators in interviews around objects used to foster narration. Results : We selected 5 situations which we analysed using a qualitative discourse method of the educators in different phases. Content analysis revealed 6 categories and 25 sub-categories. Discussion : Our study points out the difficulties experienced by the professionals. They are linked to challenges of the educative project, the encounter of otherness, difficulties which destabilize professionals in their know-how. These professionals perceive the need for specific training to respond in an adapted manner to a specific public. This study enables professionals to have new representations of youth, to better understand blocked situations while promoting the creation of a new customised project with better involvement of the youth and also allowing the educators to acquire new skills.; Estado del problema : el trabajo de los profesionales con menores aislados extranjeros los sitúa delante de ciertas dificultades que requieren de competencias específicas y complejas. Cómo hacer para facilitar la adquisición de estas competencias ? Qué papel puede tener la clínica transcultural en la formación de los educadores ? Nuestro estudio propone un trabajo sobre el discurso y las representaciones de los educadores. El estudio se ubica en el campo de la psiquiatría transcultural y se apoya en la noción de competencias transculturales. Método : Nuestro trabajo participa en un estudio más global, pluri-institucional, que reúne jóvenes extranjeros aislados y sus educadores en entrevistas alrededor de objetos que favorecen la narración. Resultados : se reclutaron 5 situaciones que fueron analizadas con la ayuda de un método cualitativo en el curso de las diferentes fases. El análisis del contenido produce 6 categorías y 25 subcategorías. Discusión : Nuestro estudio precisa las dificultades encontradas por los profesionales. Ellas están ligadas a aspectos importantes del proyecto educativo, del encuentro, de la alteridad. Dificultades que desestabilizan a los profesionales en lo que a sus competencias se refiere. Estos últimos perciben la necesidad de una formación específica para responder de manera adaptada a un público específico. Este estudio permitirá a los profesionales acceder a nuevas representaciones de los jóvenes, una mejor comprensión de ciertas situaciones de bloqueo, favoreciendo la creación de un nuevo proyecto individualizado, mejor adoptado por los jóvenes y la adquisición de nuevas competencias del lado del educador.; Etat de la question : Le travail des professionnels auprès des mineurs isolés étrangers les mets devant un certains nombres de difficultés qui demandent des compétences à la fois spécifiques et complexes. Comment en faciliter l’acquisition ? Quel rôle peut jouer la clinique transculturelle dans la formation des éducateurs ? Notre étude propose de travailler sur le discours et les représentations des éducateurs. Elle se situe dans le champ de la psychiatrie transculturelle et s’appuie sur la notion de compétences transculturelles. Méthode : Notre travail participe d’une étude plus globale, pluri-institutionnelle, réunissant des jeunes isolés étrangers et leurs éducateurs en entretiens autour d’objets favorisant la narration. Résultats : Nous avons recruté 5 situations que nous avons analysé à l’aide d’une méthode qualitative le discours des éducateurs au cours des différentes phases. L’analyse du contenu retrouve 6 catégories et 25 sous-catégories. Discussion : Notre étude précise les difficultés ressenties par les professionnels. Elles sont liées aux enjeux du projet éducatif, de la rencontre de l’altérité, des difficultés qui vont venir déstabiliser les professionnels dans leurs compétences. Ces derniers perçoivent la nécessité d’une formation spécifique pour répondre de façon adaptée à un public spécifique. Cette étude va permettre au professionnel d’accéder à de nouvelles représentations du jeune, de mieux comprendre certaines situations de blocage, favorisant la création d’un nouveau projet individualisé, mieux investi par le jeune et l’acquisition de nouvelles compétences du côté de l’éducateur.