Search

Showing total 35 results
35 results

Search Results

1. Students’ Linguistic Attitude Towards Language Mistakes/Errors in Learning and Using a Foreign Language

2. An Analysis of the Most Common L1 Interference Grammar, Vocabulary and Syntax Errors of Lithuanian Learners in Written English

3. Flipped Learning in Education: A Content Analysis

4. Translation Methods Applied to Approach the Incongruity of Terms in Polish and British Criminal Law

5. 'A1 for Everyone': Outline of a Plurilinguistic Project

6. Pedagogic Corpus of Lithuanian: A New Resource for Learning and Teaching Lithuanian as a Foreign Language

7. Educational Reforms and Language Planning Quandary in Algeria: An Illustration with Arabization

8. Acquisition of Spanish Temporal Adverbials by Multilingual Estonian Learners

9. ’Your Language is Forbidden’: Language Negation As Political Oppression in Pinter’s Mountain Language

10. A Plurilingual Approach to ELT in Primary School: Towards an Ecological Perspective

11. Multimodal Metaphors and Advertising: A Cross-Cultural Comparison of the Use of Behavioural Multimodal Metaphors

12. The EU English Terms Including the Word Market and Their French and Lithuanian Equivalents

13. Use of Culture-Specific Items and their Translation from Lithuanian into English and French in Ričardas Gavelis’s Vilnius Poker

14. Multiligual Films: Rendering Multilingual Narrative for Deaf Viewers in Lithuania

15. The Role of Translation in the Revitalization Process of Minority Languages: The Case of Basque

16. Lexical Collocations and their Acquisition in French as a Foreign Language (FLE)

17. The Encyclopaedic Meaning of Erythros in Koine Greek Toponyms. A Cognitive Approach to the Definition of the Ancient Colour Cardinal Points System

18. A New Corpus-Driven Lexical Database for Lithuanian as a Foreign Language

19. Preparing Ell Writers for Becoming Multilingual Writers: Challenges and Strategies

20. Vocabulary Learning Strategies of Italian-Turkish Bilingual Students: Impact of Simultaneous and Sequential Acquisition

21. Representations as Metalinguistic Macro-Awareness: An Experiment on 11–12 Years Old Greek Students within the Framework of Pluralistic Approaches

22. Critical Discourse Analysis of Trump Across Time

23. Lingua Materna, Lingua Receptiva, Lingua Franca, Multilingua Franca? The Linguascape of the Polish-Czech Borderland from the Perspective of Sustainable Multilingualism

24. Teaching Sociocultural Aspects in the SFL Class in Lithuania: Analysis of the Perception of Sociocultural Content

25. Should Schools Undermine or Sustain Multilingualism? an Analysis of Theory, Research, and Pedagogical Practice

26. Education Policy and Creole Education in Guadeloupe: Ambiguity for Educators in Educational Materials and Concern Over a French-Creole Interlect in the Classroom

27. „Sprechen Sie Deutsch? A. Merkel Nori Daugiau Vokiečių Kalbos Europoje' (Delfi, 19.06.2013): The Image of German in Lithuanian Media Discourse

28. Editorial: Deciphering the Double Code of Sustainable Multilingualism

29. Incongruity of Civil Law Terms Under Polish and British Legal Systems: A Study of Translation Methods

30. Plurilingual Primary School Students and Their Language Use

31. Standard Language Ideology and Its Influence on Lithuanian Migrants. Samogitians' Attitudes Towards Their Language Variety

32. CLIL Teacher Competences and Attitudes

33. Critical ESP Textbook Evaluation: The Case of Visual Arts Textbook

34. Bilingualism in Ukraine: Value or Challenge?

35. Year of Intensive Language Learning, A Special Program to Rocket Hungarian Students’ Foreign Language Proficiency: A Success Story?