1. Variations de l’ordre linéaire et construction de la temporalité dans les textes narratifs russes
- Author
-
Christine Bonnot
- Subjects
Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
L’article porte sur une modification de l’ordre des mots canonique en russe illustrée par des énoncés comme Подошёл я к сувенирам ou Прокричали по деревне первые петухи : un constituant nominal déjà donné qui aurait eu vocation à introduire l’énoncé est rejeté en enclise après un verbe informativement nouveau, la place finale étant occupée par un autre constituant nominal porteur de l’accent de phrase. On montre que cette « inversion » fréquemment observée en contexte narratif n’est pas nécessairement connotée stylistiquement et peut s’avérer obligatoire dans certains contextes (début de récits enchâssés, différents types de rupture en cours de récit). Elle joue en effet un rôle important dans la structuration énonciative et temporelle des récits en accompagnant les changements de position du narrateur (tour à tour narrateur rétrospectif, narrateur observateur synchrone, narrateur en empathie avec un personnage) et, ce faisant, superpose « deux points de référence » (Reichenbach) distincts sur la situation évoquée, l’un rétrospectif, l’autre synchrone. Ce dédoublement des repères temporels, qui résulte des propriétés iconiques de l’ordre linéaire en russe, affecte fréquemment l’interprétation des formes aspecto-temporelles et peut également marquer certaines articulations logiques reposant sur une relation d’inférence implicite.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF