Un manuscrit de la bibliothèque de la Real Colegiata de Roncesvalles (Navarre) contient, parmi d’autres textes de Quevedo, un deuxième texte de l’Execración por la fe católica (1633). Œuvre connue seulement depuis 1992 à travers le manuscrit de la Biblioteca del Real Consulado de La Corogne, elle était citée par Pablo de Tarsia, le premier biographe de l’écrivain. Ce nouveau manuscrit ne permet pas seulement de conclure à une diffusion de cet écrit plus large que celle que l’on supposait; il offre également un grand intérêt textuel, puisqu’il contient environ un millier de variantes par rapport au texte déjà connu et constitue un nouvelle base pour une véritable édition critique. The Library of the «Real Colegiata de Roncesvalles», at Navarra, conserves a manuscript which contains a second copy of Francisco de Quevedo’s Execración por la fe católica (1633), besides another texts of this author. This work is only known in one version, that of the manuscript of the Library of the «Real Consulado de A Coruña», discovered in 1992. Until this year, the text, mentioned by Quevedo’s first biographer, Pablo de Tarsia, was considered lost. The new copy has an evident textual interest, because it demonstrates that this work had not a restricted diffusion, and it involves to change the basis of a future critical edition: Execración is not a work with a single version anymore; and the two copies are different, because there are about five hundred variants, some of them even on the title of this «memorial». Un manuscrito de la biblioteca de la Real Colegiata de Roncesvalles (Navarra) contiene una segunda copia de Execración por la fe católica (1633), entre otros textos de Francisco de Quevedo. Esta obra se conocía hasta ahora sólo a través de una copia manuscrita de la Biblioteca del Real Consulado de A Coruña, localizada en 1992. Citada por el primer biógrafo de Quevedo, Pablo de Tarsia, la obra se consideró perdida hasta esa fecha. Este nuevo testimonio tienen un interés textual obvio, pues prueba que no tuvo una difusión tan limitada como se suponía y obliga a plantear la edición crítica de Execración desde una base absolutamente nueva: no es ya una obra de testimonio único y, además, este segundo manuscrito difiere significativamente del coruñés, pues presenta en torno a medio millar de variantes de distinta entidad, algunas localizadas en el propio título del memorial.