8 results on '"Neveu, F."'
Search Results
2. Prevalence of Age-Related Changes in Ovine Lumbar Intervertebral Discs during Computed Tomography and Magnetic Resonance Imaging
- Author
-
Jf, Nisolle, Bihin B, Kirschvink N, Neveu F, Clegg P, Alexandra Dugdale, Wang X, and Jm, Vandeweerd
3. Les verbes d’apparence dans le français-en-interaction. Formes, fonctions et distributions desembler, paraître, avoir l’air, avoir l’impressionetdonner l’impressiondans un corpus de débats politiques et de réunions d’entreprise
- Author
-
Jacquin, Jérôme, Keck, Ana Claudia, Robin, Clotilde, Roh, Sabrina, Neveu, F. (ed.), Prévost, S. (ed.), Steuckardt, A. (ed.), Bergounioux, G. (ed.), and Hamma, B. (ed.)
- Subjects
General Medicine - Abstract
La présente contribution propose une analyse de cinq verbes d’apparence du français tels qu’ils émergent dans un corpus de 28h d’interactions naturelles documentant des débats publics, des débats télévisés et des réunions d’entreprise. Après avoir résumé à grands traits l’état de la littérature, qui se caractérise par des analyses sémantiques, syntaxiques et énonciatives le plus souvent effectuées sur des exemples inventés ou fortement décontextualisés, la contribution présente les données et méthodes mobilisées pour une intégration de facteurs plus pragmatiques, comme la variation en termes de genres de discours et d’environnements séquentiels/interactionnels. Cette intégration est opérée par une double analyse quantitative et qualitative. L’analyse quantitative rend compte de la distribution, significative, des lemmes par genres, par rôles communicationnels, par positionnements séquentiels et par réalisations énonciatives (notamment présence ou absence d’un pronom de première personne). L’analyse qualitative se concentre sur les variations de sens imputables aux différences de positions séquentielles (notamment la position initiative par rapport à la position réactive) et de types de portée (en termes de factualité) ; on se concentre alors sur l’expression de loin la plus représentée,il me semble (que), tout en proposant des comparaisons ponctuelles avec d’autres verbes, notamment la seconde expression la plus représentée,j’ai l’impression (que).
- Published
- 2022
4. Les attitudes envers le langage inclusif des francophones et leur effet sur l’évaluation d’un texte
- Author
-
Julia Tibblin, Neveu, F., Harmegnies, B., Hriba, L., Prévost, S., and Steuckardt, A.
- Subjects
General Language Studies and Linguistics ,French ,Philosophy ,05 social sciences ,Linguistics ,050109 social psychology ,050105 experimental psychology ,Specific Languages ,lcsh:Social Sciences ,lcsh:H ,linguistique appliquée ,Gender-fair language ,Attitudes ,Gender-inclusive language ,0501 psychology and cognitive sciences ,Humanities - Abstract
La présente étude examine de façon quantitative le lien entre les attitudes envers l’égalité des genres et celles à l’égard du langage inclusif. Elle étudie aussi comment un texte écrit en langage inclusif est évalué, et observe les facteurs pouvant agir sur la façon dont il est considéré. D’abord, des analyses statistiques montrent que les femmes ont des attitudes plus positives envers le langage inclusif que les hommes, et que les personnes habitant une aire francophone autre que la France manifestent des attitudes plus positives que les Français et les Françaises. Ensuite, le texte rédigé en langage inclusif est moins bien évalué, mais semble être aussi bien compris que le même texte au masculin générique. Des analyses supplémentaires montrent une corrélation positive entre les attitudes envers le langage inclusif et l’évaluation du texte, mais seulement lorsque le texte est écrit avec ce type de rédaction. Finalement, les commentaires laissés fournissent de nouvelles perspectives sur l’usage et la réception du langage inclusif des 377 participant-es.
- Published
- 2020
5. Les expressions idiomatiques dans le journal Le Monde diplomatique : analyse des valeurs expressives et contextuelles des traductions français-croate
- Author
-
Matea Tamara Krpina, Mojca Pecman, Larisa Grčić Simeunović, Neveu, F., Harmegnies, B., Hriba, L., Prévost , S., and Steuckard, A.
- Subjects
lcsh:Social Sciences ,lcsh:H ,0502 economics and business ,05 social sciences ,expressions idiomatiques ,Le Monde diplomatique ,valeur expressive ,valeur contextuelle ,050301 education ,0503 education ,050203 business & management - Abstract
La fonction des expressions idiomatiques, en tant qu’unités de la langue servant à exprimer des images de la réalité correspondant à des situations dites stéréotypes et clichés, leur accorde une force expressive qui fait d’elles l’allié privilégié des journalistes. Les expressions idiomatiques sont des lexicalisations de valeurs d’une langue-culture et souvent elles se prêtent difficilement à une traduction dans une langue cible avec les mêmes valeurs. Cette étude s’appuie sur la notion de valeur pour distinguer la double valeur des expressions idiomatiques : leur valeur expressive (qui leur accorde une place spécifique dans le système de la langue) et leur valeur contextuelle (leur sens dans le discours). Elle a été réalisée à l’aide du corpus parallèle franco-croate du journal Le Monde diplomatique, qui s’inscrit dans des contextes culturels et politiques spécifiques et sous-entend une approche interculturelle de la traduction. Les résultats de l’étude portent sur l’analyse des stratégies employées pour traduire des expressions idiomatiques avec le but de démontrer dans quelle mesure la difficulté qu’elles présentent amène le traducteur à se concentrer soit sur leur valeur expressive dans le système de la langue source soit sur leur valeur contextuelle exprimée dans le discours. Les analyses présentées dans cette étude se focalisent, par conséquent, sur l’analyse des rapports entre les structures linguistiques et discursives des expressions idiomatiques dans la version bilingue français-croate, en tenant compte de leurs aspects dénotatifs et connotatifs.
- Published
- 2020
6. Romancier, symphoniste, sculpteur: les noms d’humains créateurs d’objets idéaux
- Author
-
Nelly Flaux, Véronique Lagae, Dejan Stosic, Grammatica - Centre de recherches en linguistique française (GRAMMATICA), Université d'Artois (UA), Cultures, Arts, Littératures, Histoire, Imaginaires, Sociétés, Territoires, Environnement - EA 4343 (CALHISTE), Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis (UVHC)-Université Polytechnique Hauts-de-France (UPHF), Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE-ERSS), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Bordeaux Montaigne-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Neveu, F, Blumenthal, P, Hriba, L, Gerstenberg, A, Meinschaefer, J, and Prevost, S
- Subjects
lcsh:Social Sciences ,lcsh:H ,060201 languages & linguistics ,0602 languages and literature ,0202 electrical engineering, electronic engineering, information engineering ,020201 artificial intelligence & image processing ,06 humanities and the arts ,02 engineering and technology ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics - Abstract
International audience; Nous nous proposons d’explorer une sous-classe de Noms d’humains (NH), appelés « noms d’humains créateurs » (NHC) (ex. écrivain, poète, sculpteur, dessinateur, réalisateur). De tels noms dénotent ceux ou celles qui sont à l’origine de l’existence de productions de l’esprit humain dans toute leur diversité : sonates, poèmes, romans, gravures, théorèmes, etc. Ces entités dont l’essence consiste en un « contenu spirituel » destiné à être appréhendé et interprété par autrui ont été qualifiées par le philosophe allemand E. Husserl d’«idéalités». Les idéalités sont liées à double titre aux humains : ceux-ci sont toujours à leur origine en tant qu’agents créateurs et ils en sont également bénéficiaires ou récepteurs. Cette évidence ontologique se reflète au niveau linguistique par la présence de paires lexicales comme 'roman/ romancier', 'symphonie/ symphoniste', 'sculpture/ sculpteur', etc. Il paraît de ce fait assez naturel d’aborder l’étude de la classe des NHC au travers de la classe des « noms d’idéalités ». En combinant une approche en corpus avec le recours aux dictionnaires et à l’introspection, nous montrons que la classe des NHC est extrêmement riche mais qu’elle ne comporte pas de corrélats morphosémantiques pour tous les termes dénotant des objets idéaux (ex. 'sonate', 'texte', 'bas-relief', etc.). Ces lacunes lexicales s’expliquent par différents facteurs d’ordre linguistique et extralinguistique, que nous mettons en évidence dans notre travail.
- Published
- 2014
7. Représentation et traitement des actes de langage indirects
- Author
-
Anquetil, Sophie, Centre de Recherches Sémiotiques (CeReS), Institut Sciences de l'Homme et de la Société (IR SHS UNILIM), Université de Limoges (UNILIM)-Université de Limoges (UNILIM), and NEVEU F.
- Subjects
Actes de langage indirects ,Stéréotypes ,Perlocutoire ,Pragmatique intégrée ,Argumentation ,Intention ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Topoï - Abstract
La présente recherche interroge les relations qui existent entre signification de la phrase et intention du locuteur. Les stéréotypes linguistiques y sont utilisés comme vecteurs de l'action illocutoire et perlocutoire. Cet ancrage théorique permet d'identifier la valeur des actes de langage indirects., This current work investigates the relationships which exist between the “meaning of the sentence” and the intention of the speaker. Linguistic stereotypes are used here as vehicles for illocutionary and perlocutionary acts. This theoretical framework enables an identification of the value of indirect speech acts.
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF
8. La « phrase » en français médiéval : une réalité ou une reconstruction artificielle ?
- Author
-
Alexei Lavrentiev, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Neveu F., Muni Toke V., Durand J., Klinger T., Mondada L., Prévost S., Les auteurs remercient le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'Université de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme 'Investissements d'Avenir' (ANR-11-IDEX-0007) de l'Etat Français géré par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)., ANR-08-FASHS-006, SRCMF,ANR-08-FASHS-006, SRCMF, École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and ANR-08-FRAL-0006,SRCMF,Corpus syntaxique de référence pour le français médiéval(2008)
- Subjects
060201 languages & linguistics ,phrase ,0602 languages and literature ,ponctuation ,français médiéval ,proposition ,06 humanities and the arts ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,16. Peace & justice - Abstract
International audience; http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010125 La notion de phrase joue un rôle important dans la syntaxe selon les grammaires traditionnelles. Le découpage du texte en phrases affecte par ailleurs d'une manière importante le fonctionnement des outils de traitement automatique de langue naturelle et des moteurs de recherche sur corpus. En ce qui concerne le français médiéval, des doutes sur la pertinence de cette notion pour la période en question ont été exprimés par plusieurs linguistes. Des "phrases" sont pourtant introduites grâce à la "modernisation" de la ponctuation dans les éditions scientifiques, et ce sont ces phrases qu'on retrouve dans la plupart des corpus de français médiéval. Pour résoudre ce problème, il convient de distinguer les unités résultant de la segmentation du texte écrit à l'aide de la ponctuation ("phrases graphiques" ou "unités de lecture") des "unités syntaxiques maximales", dont la définition doit être basée sur seuls les critères syntaxiques. L'analyse de la ponctuation dans les sources primaires de la langue médiévale (manuscrits et incunables) permet de vérifier si les unités définies sur des critères syntaxiques correspondent aux unités délimitées par les marques de ponctuation. Nous proposons de définir l'"unité syntaxique maximale" comme une proposition autonome ou un agencement de propositions qui entretiennent des liens syntaxiques forts (subordination ou partage de constituants). L'usage de la ponctuation dans les sources primaires et les pratiques de modernisation de la ponctuation dans les éditions scientifiques semblent confirmer cette hypothèse.
- Published
- 2010
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.