Search

Showing total 80 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Topic colloquial language Remove constraint Topic: colloquial language Publication Year Range Last 3 years Remove constraint Publication Year Range: Last 3 years
80 results

Search Results

51. Review of Ono, Laury & Suzuki (2021): Usage-based and Typological Approaches to Linguistic Units.

52. The Case of Ano: Language in the Formation of Kapwa.

53. Potoczność w nauczaniu języka polskiego jako obcego w środowisku egzolingwalnym (na przykładzie wypowiedzi nauczycieli polonistyk tureckich).

54. Bailando, me paso el día bailando y los vecinos mientras tanto no paran de molestar. Parar de + inf as an Interruptive Verbal Periphrasis in Spanish.

55. Primerjava govora komercialnega in javnega radia v odnosu do knjižne norme slovenskega jezika

56. Exploring Persuasive English Language in MasterClass’s Video Advertisements.

57. THOUGHTS ON PLAUTINE STYLE, WITH SPECIAL REFERENCE TO ARCHAISM AND COLLOQUIALISM.

58. Underapplication Opacity Beyond the Non-Local Compensatory Lengthening in Modern Colloquial Persian.

59. Using ChatGPT for Writing Articles for Patients’ Education for Dermatological Diseases: A Pilot Study.

60. Presentational relative clauses introduced by że in Polish.

61. Traducción para voice-over del género stand-up comedy. El caso de ‘Adam Sandler: 100% Fresh’: humor, registro coloquial y canciones

62. Conversational natural language processing for automated customer support services.

63. The disconnects between what teachers say they do and what they actually do: A study of the selection of Englishes in ELICOS classrooms.

64. Drawing a Demarcation Line between Two Overlapping Colloquial Elements: The Case of Idioms and Clichés.

65. Students' and Instructors' Attitudes and Perceptions towards Native and Non-native EFL Teachers in the Kurdistan Region of Iraq.

66. Geographical and discursive variation of discourse-connective que in Spanish.

67. Native-Like Performance of Pragmatic Features: Speech Acts in Spanish.

68. معرفی و سبکشناسی نسخۀ خطی ترجمۀ تاریخ آلعثمان.

69. Punch-Drunk Slugnuts: Violence and the Vernacular History of Disease.

70. Translating texts, translating readers: could Andy Warhol's writings be translated into Indian languages?

71. Phraseology in a cross-linguistic perspective: A diachronic and corpus-based account.

72. La traducción española de las voces rurales y sureñas: Una infancia, de Harry Crews.

73. AN ANALYSIS OF PRISON SLANG IN POLISH AND ENGLISH PENITENTIARY SYSTEM - SELECTED EXAMPLES.

74. Adquisición de metáforas y modismos en la infancia: implicaciones educativas.

75. Colloquialism and the Community of Practice.

76. Words without Meaning.

77. Understanding Pragmatics: From Theory to Practice.

78. Žargon v slovenskem jezikoslovju

79. Traducció al català i anàlisi de Papel mojado, una novel·la de Juan José Millás

80. Misfit Mogul: An Outsider's Transformation from Invisible to Innovator.