1. L'ús de traducció automàtica i postedició a les empreses de serveis lingüístics de l'Estat espanyol
- Author
-
Torres Hostench, Olga, Piqué, Ramon, Sánchez-Gijón, Pilar, Aguilar-Amat, Anna, Martín Mor, Adrià, Rico Pérez, Celia, Alcina Caudet, Amparo, Candel Mora, Miguel Ángel, Cid-Leal, Pilar, and Presas, Marisa
- Subjects
Traducció automàtica ,Empreses de serveis lingüístics ,Postedició ,Estat Espanyol - Abstract
En aquest informe es presenten els resultats d'una recerca sobre l'ús de la traducció automàtica (T A) i la postedició (PE) en les empreses de serveis lingüístics de l'Estat espanyol. L'estudi forma part del projecte ProjecT A, finançat pel Ministeri d'Economia i Competitivitat (FFI2013-46041-R). L'objectiu d'aquest estudi és establir un diagnòstic sobre el grau d'implantació de la TA en les empreses, de les actituds cap a aquesta tecnologia, i dels avantatges i els inconvenients que es perceben. L'estudi forma part d'un projecte més ampli els resultats del qual hauran de servir per a elaborar recomanacions sobre la incorporació de T A i PE en el flux de treball de les empreses. Aquestes recomanacions haurien de ser útils també per als responsables del disseny curricular de les facultats de traducció i d'interpretació de les universitats de l'Estat espanyol, per tal de prendre decisions sobre la incorporació de continguts de T A i PE als plans d'estudis. En este informe se presentan los resultados de una investigación sobre el uso de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en las empresas de servicios lingüísticos españolas. El estudio forma parte del proyecto ProjecTA, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-46041-R). ProjecTA parte de la constatación de que la necesidad de implantar servicios y procesos relacionados con la TA en las empresas está cambiando radicalmente el perfil profesional del traductor.
- Published
- 2021