Search

Your search keyword '"Palma, Silvia"' showing total 48 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Author "Palma, Silvia" Remove constraint Author: "Palma, Silvia" Publisher hal ccsd Remove constraint Publisher: hal ccsd
48 results on '"Palma, Silvia"'

Search Results

1. Journée d’études Internationale franco-brésilienne SEDLEX (SEns – Discours – LEXique)

2. En passant par Constanţa avec mes gérondifs négatifs

3. Comment définir l'indéfini : ni chair ni poisson et autres « ni…ni »

4. Commençons par le début

5. Commençons par le début

6. Pour commencer, il y a 'formule' et 'formule'

7. Le défigement est-il une sorte de variation ?

8. Énonciation et traduction

9. Todos los caminos (incluso los túneles) conducen a la negación

10. Les absents sont-ils toujours ceux qui manquent ?

11. Les bons contextes font les bonnes polarités

12. Les différentes facettes de la négation dans l’œuvre d'Octavio Paz

13. Au royaume des transferts linguistiques, les ajustements sont rois. A propos des aspects culturels à prendre en compte dans la traduction des élémentsidiomatiques

14. À propos du sens implicatif en jeu dans les proverbes, en relation avec les possibilités de troncation

15. Tours et détours de la comparative proverbiale du type 's'ennuyer comme un rat mort'

16. Tours et détours de la comparative proverbiale du type 's'ennuyer comme un rat mort': Étude comparative en français, espagnol et russe

17. Tours et détours de la comparative proverbiale du type 's'ennuyer comme un rat mort'

18. Proverbes doxaux et paradoxaux

19. La construction du sens dans les expressions idiomatiques

20. Sujet énonciateur entre deixis et catégorisation : le cas de 'nosotros / vosotros' (esp.)

21. Pas de rose sans épines : l’épineuse question de la traduction des proverbes

22. Norme et transgression dans les proverbes

23. Loin des yeux, loin du stéréotype ? ou Les liens entre un stéréotype lexical et les éléments figés faisant intervenir ce mot

24. Los refranes en 'Las tierras flacas' de Agustín Yáñez. Problemas de traducción

25. 'Ser' et 'estar' dans les expressions figées de l'espagnol et du portugais

26. Négation et référence

27. Las expresiones fijas en Cien años de soledad

28. Le rôle des stéréotypes lexicaux dans les éléments figés de la langue

29. Les restrictions sémantiques dans les constructions relatives : le cas des prédicats idiomatiques

30. Le défigement, une sorte de délocutivité ?

31. Les éléments figés de la langue : étude comparative français-espagnol

32. Proverbes et faux proverbes

33. Polarité, négation, scalarité

34. Les locutions à polarité négative : une approche stéréotypique

35. La traducción de elementos culturales: el caso de Mafalda y Astérix

36. Comentarios sobre el funcionamiento semántico de los nombres de agente en español y en portugués de Brasil

37. Rule and exception in proverbs

38. Sensibilisation aux outils informatiques et statistiques d'aide à l'analyse des textes

39. Le discours de la campagne présidentielle 2002 : les slogans des candidats

40. Las expresiones fijas relacionadas con el deporte

41. Les phrases dans les textes

42. The Negation in Proverbs

43. El desdoblamiento enunciativo en los proverbios

44. Jeux de son, jeux de sens, jeux de langue ou le fabuleux destin de la mandragore

45. Liber Amicorum : clins d’œil linguistiques en hommage à Emilia Hilgert

46. Une pluie de lumière ou l’analyse de la structure un(e) 'Nmétéo de N'

47. Réification gestuelle et construction de la référence nominale en français oral

48. La polysémie au regard du locuteur : une typologie des isonymies et des parasémies

Catalog

Books, media, physical & digital resources