Search

Your search keyword '"translation studies"' showing total 611 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "translation studies" Remove constraint Descriptor: "translation studies" Publisher informa uk limited Remove constraint Publisher: informa uk limited
611 results on '"translation studies"'

Search Results

1. Towards a definition of transcreation: a systematic literature review

2. Future translatorsʼ views on translation theory: a qualitative approach

3. Complexity thinking in translation studies methodological considerations

4. Competences of translation project managers from the academic perspective: analysis of EMT programmes

5. Translating Tigers: The Visual Rhetoric of Fashion Communication in Kenzo’s Logo

6. Sense in translation: essays on the bilingual body

7. Microhistorical research in translator studies: an archival methodology

8. Traducciones, redes intelectuales y poética de la literatura criminal socialista

9. The fourth dimension in translation: time and disposability

10. ‘Please wear mask!’ Covid-19 in the translation landscape of Thessaloniki: a cross-disciplinary approach to the English translations of Greek public notices

11. Translating the Canarian Malinche: creation and dissemination of discursive images through hidden translation practices

12. Applied translation studies

13. Dubbing Othering and Belonging: The Latinx Voice As the Self in One Day at a Time

14. Translation and affect. Essays on sticky affects and translational affective labour

15. An Etat Présent of the Kurdish literature in English translation

16. Towards a machine learning approach to the analysis of indirect translation

17. Literaturübersetzen. Ästhetik und Praxis, by Rainer Kohlmayer, and Übersetzungskritik, by Rainer Kohlmayer

18. Intention and inversion: evaluating coursebooks on translation theories under the perspective of comparative translation studies

19. Invisible agents in translation history: Censors and actors in performed drama of eighteenth-century England

20. Free trade for protectionists: a customs officer’s struggle to establish Adam Smith’s economic thought in Sweden

21. The cross-lingual shaping of narrative landscapes: involvement in interpreted story telling

22. An 'energy' of translation theory

23. Interdisciplinary exchange and multicultural complementarity of translation studies in the age of globalization: an interview with Professor José Lambert

24. The Demons of Leonard Cohen

25. Eye tracking and multidisciplinary studies on translation

26. Pessoa in Sweden: the Northern trajectory of a lonely canonical

27. ‘A rhythm of another speech’. Pessoa’s theory and practice of poetry translation

28. On the Interface Between Journalism and Translation Studies: A Historical Overview and Suggestions for Collaborative Research

29. On origins: the mythistory of translation studies and the geopolitics of knowledge

30. Translation quality assessment: a critical methodological review

31. A Model for Distinguishing between Textual Variants and Translation Shifts in Old Testament Textual Criticism

32. The Translator: 25th anniversary editorial

33. Literary translation research in China

34. Translating the Soviet Thaw in the Estonian context: entangled perspectives on the book seriesLoomingu Raamatukogu

35. Translation as creative writing practice

36. Creating favourable destination images across languages: collaboration between tourism studies and translation studies?

37. Organizational ergonomics of translation as a powerful predictor of translators’ happiness at work?

38. Reflexive Translation Studies: Translation as Critical Reflection

39. 'If you’ve done a good job, it’s as if you’ve never existed': Translators on translation in development projects in the Sahel

40. Translating sectarianism: Performing identities in Northern Irish football

41. Between surface and depth: towards embodied ontologies of text computing across languages

42. Translation as actor-networking: actors, agencies, and networks in the making of Arthur Waley’s English translation of the Chinese Journey to the West (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

43. Translation, echoes of the mind or a very deliberate act?: Analysing translation manipulation through the lens of psychology

44. A history of modern translation knowledge: sources, concepts and effect

45. ‘Eleven different names, one practice’: towards a phenomenology of translation

46. Readiness for Change and Good Translations

47. Translation from a contemporary media perspective: avoiding culturalism and monolingualism

48. BUILDING LANGUAGE JUSTICE: TRANSLATION PEDAGOGY AND SPANISH HERITAGE LANGUAGE LEARNERS

49. Translation and creativity

50. Translation and multimodality. Beyond words

Catalog

Books, media, physical & digital resources