1. Translation and Cultural Adaptation of the Environmental Protectors Against Hospital Work Stress (ENPROS) Scale to Brazilian Portuguese.
- Author
-
Meneguin S, Díaz PA, Osorio-Spuler X, de Morais JF, Pollo CF, de Oliveira C, and de Freitas JP
- Abstract
Background: Occupational stress and workplace violence are highly prevalent risk factors among healthcare professionals and can affect not only the psychosocial well-being of workers but also that of patients and healthcare organizations. Objective: The objective of this study is to translate and cross-culturally adapt the ENvironmental PRotectors against hOspital work Stress scale to facilitate future psychometric validation of the instrument. Methods: A methodological study was conducted at the School of Medicine of São Paulo State University (UNESP) in São Paulo, Brazil. This study involved three steps: translation and backtranslation by independent native language speakers, analysis by an expert panel, and a pre-test phase. Ten specialists adjusted and approved the final version for semantic, idiomatic, and cultural accuracy across nine items. Results: The content validity index was satisfactory (CVI ≥ 0.80). The final version was administered to 36 nursing and medical staff at a public hospital in São Paulo. No items were excluded from the instrument. Satisfactory content and face validity were achieved, and the criteria recommended by the literature were met. Conclusions: The Portuguese version of ENPROS is appropriate and culturally adapted for use in Brazil.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF