La notion de Maîtres à noms provisoires (à noms de convention, d’emprunt ou de commodité [Meister mit Not-namen ; Masters with provisional names]) est adoptée dans la première moitié du xixe siècle par les historiens de la peinture. Moins vague que les notions d’« inconnu » ou d’« école », cet outil a permis d’éviter une vision trop fragmentaire de la production artistique à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance, pour laquelle les sources font souvent défaut. Il a d’autre part épargné l’anonymat le plus complet à de nombreux artistes dont la biographie nous échappe mais dont les œuvres permettent de saisir la personnalité esthétique. Au cours des trois dernières décennies, l’intérêt pour les Maîtres anonymes n’a pas fléchi, notamment dans le champ de l’histoire de l’art au nord des Alpes. Un certain nombre de monographies récentes témoignent d’une évolution significative du maniement de la notion de « Maître ». Dans plus d’un cas, le postulat suivant lequel à chaque regroupement d’œuvres pourvu d’un nom de convention correspondrait une seule et unique personnalité est remis en question. Quelques œuvres constitués il y a plus d’un siècle ont été fractionnés et répartis entre plusieurs artistes travaillant dans une même ville ou dans une même région (le Maître E.S., le Maître du Livre de Raison [Hausbuchmeister ; Master of the Housebook], le Maître du Feuillage brodé [Meister mit dem gestickten Laube ; Master of the Embroidered Foliage], le Maître de Flémalle [Meister von Flémalle ; Master of Flémalle]). On constate d’autre part que l’identification des artistes n’est plus le but ultime qu’il faut coûte que coûte chercher à atteindre, la priorité étant accordée à la compréhension de l’œuvre, au contexte de son émergence, aux modes d’expression artistique, à la commande. The notion of Masters with provisional names (referred to by their «traditional» names, borrowed titles or names of convenience) was first adopted by historians of painting in the nineteenth century. More precise than the use of the term «artist unknown» or «school of», provisional names avoided an excessively fragmentary vision of artistic production at the end of the Middles Ages and during the Renaissance, periods for which reliable source materials were often lacking. Provisional names also saved a number of artists from complete anonymity – people whose biographies are unknown, but whose works express a distinctive aesthetic personality. The past three decades have seen sustained interest in these anonymous Masters, notably in the context of the history of European art produced north of the Alps. A number of recent monographs have shown a significant evolution in the use and application of the term «Master». In several cases, authors have challenged the generalised assumption that each group of works covered by a particular conventional name is necessarily the product of an individual personality. Some bodies of work attributed and constituted over a century ago have been «broken up» and reattributed to a range of artists active in the same city or region (the Master E.S., the Master of the Housebook, the Master of the Embroidered Foliage, the Master of Flémalle). Recent trends have also tended to play down the identification of individual artists as an ultimate goal to be pursued at all costs, in favour of a more broad-based approach seeking to understand the work, the context in which it was created, contemporary modes of artistic expression, and the terms of its commission. Der Begriff der „Meister mit Notnamen“ wurde in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts von den Spezialisten für Malerei eingeführt. Diese Hilfsbezeichnungen, da sie weniger vage als die Begriffe wie „unbekannt“ oder „Schule“ sind, haben es erlaubt, eine zu lückenhafte Darstellung der an Quellen mangelnden künstlerischen Produktion des ausgehenden Mittelalters und der Renaissance zu vermeiden. Andererseits war es dadurch möglich, zahlreiche Künstler vor der vollkommenen Anonymität zu retten, da, trotz mangelnder Biographie, die Werke selbst eine Bestimmung der künstlerischen Persönlichkeit zulassen. Während der letzten dreißig Jahre hat das Interesse an den anonymen Meistern, besonders im Bereich der Kunstgeschichte der nördlichen Alpen, nicht nachgelassen. Eine gewisse Anzahl an kürzlich erschienenen Monographien zeugt von einer aufschlussreichen Entwicklung im Zusammenhang mit dem Meister-Begriff. In mehr als einem Fall wurde die These in Frage gestellt, nach der namenlose Werkgruppen einzig und allein mit einem Künstlernamen in Verbindung gebracht werden. Einige vor mehr als einem Jahrhundert zusammengestellte Werke wurden so getrennt und auf verschiedene Künstler derselben Stadt oder Region verteilt (z.B. der Meister E.S., der Hausbuchmeister, der Meister mit dem gestickten Laube, der Meister von Flémalle). Gleichzeitig ist festzustellen, dass die Identifizierung des Künstlers nicht mehr das alleinige Ziel ist, das es um jeden Preis zu erreichen gilt, sondern dass mittlerweile dem Verständnis des Kunstwerks im Kontext seiner Entstehung, der künstlerischen Ausdrucksweisen und der Auftragspolitik der Vorrang eingeräumt wird. La nozione di Maestri dai nomi provvisori (convenzionali, fittizi, o di comodo [“Meister mit Notnamen” ; “Masters with provisional names”]) fu adottata nella prima metà del XIX secolo dagli storici della pittura. Questa soluzione, meno vaga delle nozioni di “sconosciuto” o di “scuola”, ha permesso di evitare una visione troppo frammentaria della produzione artistica della fine del Medioevo e del Rinascimento così scarsamente documentata dalle fonti. Essa ha inoltre salvato dal completo anonimato quegli artisti dei quali ci manca la biografia, ma di cui si può cogliere la personalità estetica attraverso le loro opere. Nel corso degli ultimi tre decenni, l’interesse per i Maestri anonimi non è venuto meno sopratutto per quel che riguarda la storia dell’arte d’Oltralpe. Alcune monografie recenti testimoniano l’evoluzione significativa dell’uso della nozione di “Maestro”. In più di un caso è stato messo nuovamente in discussione il postulato secondo il quale a ciascun raggruppamento di opere sotto un nome convenzionale debba corrispondere una sola ed unica personalità. Alcune delle opere ricostruite più di un secolo fa sono state smembrate e attribuite a diversi artisti attivi in una stessa città o in una stessa regione (il Maestro E-S., il Maestro del Libro di Casa [“Hausbuchmeister” ; “Master of the Housebook”], Il maestro del fogliame ricamato [“Meister mit dem gestickten Laube” ; “Master of the Embroidered Foliage”], il Maestro di Flémalle [“Meister von Flémalle” ; “Master of Flémalle”]). Si constata, d’altra parte, che l’identificazione degli artisti non è più il fine ultimo da raggiungere ad ogni costo, ma si tende invece a mettere in primo piano la comprensione dell’opera, il contesto della sua formazione, i modi d’espressione artistica, la committenza. El concepto de Maestros con nombres provisionales (nombres de convenio, prestados o de conveniencia [Meister mit Notnamen ; Masters with provisional names]) fue adoptado en la primera mitad del siglo XIX por los historiadores de la pintura. Más precisa que los conceptos de «desconocido» o de «escuela», esta herramienta permitió evitar una visión demasiado fragmentaria de la producción artística al final de la Edad media y durante el Renacimiento, careciendo a menudo de fuentes este último periodo. Por otra parte ahorró el anonimato más completo a numerosos artistas cuya biografía nos escapa pero cuyas obras permiten captar la personalidad estética. Durante las tres últimas décadas, el interés por los Maestros anónimos no aflojó, especialmente en el campo de la historia del arte al norte de los Alpes. Una serie de monografías recientes constan de una evolución significativa del manejo del concepto de «Maestro». En más de un caso, se cuestiona al postulado según el cual a cada reagrupación de obras dotado de un nombre de convenio correspondería una única personalidad. Algunas obras constituidas hace más de un siglo se han fraccionado y distribuido entre varios artistas que trabajan en una misma ciudad o en una misma comarca (el Maestro E.S., el Maestro del Libro de la Razón [«Hausbuchmeister»; «Master of the Housebook»], el Maestro del Follaje bordado [«Meister mit dem gestickten Laube»; «Master of the Embroidered Foliage»], el Maestro de Flémalle [«Meister von Flémalle»; «Master of Flémalle»]). Se constata por otra parte que la identificación de los artistas no es ya el objetivo último que es necesario pretender alcanzar cueste lo que cueste, dado que se concedió la prioridad a la comprensión de la obra, al contexto de su aparición, a los métodos de expresión artísticos, al pedido.