1. La prudente venganza: ¿Novela ejemplar o tragedia de enredo?
- Author
-
Florence Raynié and Frédéric Serralta
- Subjects
lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,History ,Literature and Literary Theory ,tragedia ,narrador ,exemplary short story ,Vega Lope de ,urban comedia ,comédie urbaine ,narrataire ,nouvelle exemplaire ,genre ,lcsh:PQ1-3999 ,narrate ,tragédie ,tragedy ,narrator ,narrateur ,comedia urbana ,narratario ,género ,novela ejemplar - Abstract
Mediante una reflexión crítica enfocada bajo la doble perspectiva de la teatralidad y la narratividad de La prudente venganza, el artículo intenta mostrar que esta novela de Lope no se ciñe exactamente a ninguno de los límites genéricos que se le han podido atribuir: ni transposición de una comedia urbana, ni verdadera tragedia en prosa, ni realmente novela ejemplar, La prudente venganza debe a su imprecisión genérica, así como a la novedad de las relaciones que en ella se establecen entre narrador y narrataria, una indiscutible originalidad. Au moyen d’une réflexion critique placée sous la double perspective de la théâtralité et de la narrativité de La prudente venganza, le présent article s’efforce de montrer que cette nouvelle de Lope de Vega n’entre exactement dans aucun des cadres génériques que l’on a pu lui attribuer: ni transposition d’une «comedia» urbaine, ni véritable tragédie en prose, ni nouvelle vraiment exemplaire, La prudente venganza doit à son imprécision générique, ainsi qu’à la nouveauté des rapports qui s’y établissent entre narrateur et narrataire, une indiscutable originalité. By means of a critical thought under the double standpoint of theatrically and the narrativity of La Prudente venganza, this article endeavours to show that this Lope de Vega’s short story does not belong exactly to any generic structure which one could confine it. Neither transposition of an urban «comedia», neither true tragedy in prose, nor really an exemplary short story, La Prudente Venganza is unquestionably original thanks to its generic imprecision, as with the novelty of the connection established between the narrator and the narrataire.
- Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF