Au sein des territoires amérindiens du piémont amazonien (Pérou), exploitation commerciale du bois et extractivisme participent d’une multiplication des conflits entre les acteurs concernés économiquement et/ou culturellement par ces ressources. Pour les Awajun (famille linguistique jivaro), installés sur le Haut Marañón, le 5 juin 2009 évoque la violente répression par les forces armées près de Bagua, répression qui a mis fin à une campagne de protestation. Face au silence de l’Etat en réponse à leurs demandes, plusieurs organisations amérindiennes locales s’attachent à créer un « territoire intégral ». Ce projet répond à un état de fait éprouvé par la société awajun depuis que sa relation à son environnement est déterminée par des décisions étatiques ou privées et non par sa capacité, des attitudes et décisions propres, depuis qu’elle est pensée en fonction d’une appartenance à un territoire dont les frontières sont imposées de l’extérieur. Il souligne combien l’appartenance culturelle est mise à l’épreuve dans des choix politiques, en l’occurrence ici sa singularité face à un Etat national perçu comme « agresseur ». Dans cet article, je reviens sur l’histoire récente des luttes politiques awajun à partir de « morceaux » apparus dans les discours des personnes rencontrees et interroge l’idee d’appartenance culturelle. Within the Amerindian territories of Amazonian Piedmont (Peru), commercial exploitation of wood and extractivism are causing an increase of economical and/or cultural conflicts. June 5th, 2009 is an important date for Awajun (jivaro linguistic family), settled on High Marañón river. It refers to a brutal repression of native people protest movements (against news laws) by the armed peruvian forces close to Bagua. In the absence of feedback from the peruvian State regarding their requests of the use and free disposal of their lands, some indigenous organizations try to create a “integral territory”. This project is a response on the fact that awajun society, their environment and their decision making are limited by the political existence of an indigenous territory and are influenced by external actors (peruvian State and extractivism private companies). It highlighted how the cultural roots are actually defined by political choice. In this paper, I want to go back to the recent history of awajun political struggles, and then I ask the idea of cultural roots.