Search

Your search keyword '"MIXED languages"' showing total 295 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "MIXED languages" Remove constraint Descriptor: "MIXED languages" Search Limiters Full Text Remove constraint Search Limiters: Full Text
295 results on '"MIXED languages"'

Search Results

1. LANGUAGE OF THE MILITARY AS A MEANS OF ENCRYPTION.

2. Bidirectional Interaction between Language Control and Domain-general Executive Control in Unbalanced Chinese-English bilinguals.

3. Recycling a Mixed Language: Posha in Turkey.

4. Misogynistic attitude detection in YouTube comments and replies: A high-quality dataset and algorithmic models.

5. Ninde as a Mixed Language: A Reconstruction of Proto North Central Malekula and Proto South West Bay

6. Mixed Compounds: Where Morphology Interfaces with Syntax.

7. Grammaticalization, Language Contact, and the Emergence of a Hortative in Guaraché, a New Mixed Language in Paraguay.

8. A novel Chinese–Tibetan mixed-language rumor detector with multi-extractor representations.

9. Towards an Automatic Recognition of Mixed Languages: The Case of Ukrainian-Russian Hybrid Language Surzhyk

10. Passing the Test of Split: Israbic-A New Mixed Language.

11. A multi-method approach to correlate identification in acoustic data: The case of Media Lengua

12. ČESKÉ NÁHROBNÍ NÁPISY NA VOLYNI: JAZYKOVÁ A OBSAHOVÁ ANALÝZA.

13. САШКО-LECT: THE TRANSLANGUAGED GRAMMAR OF A HYPER MULTILINGUAL GLOBAL NOMAD PART 3 - CONTACT LANGUAGES AND TRANSLANGUAGING.

15. Structural Constraints in Code-Switched Advertising.

16. Ponašymu – mieszany kod językowy czeskiego Śląska Cieszyńskiego

17. Ponašymu - the mixed language code of Těšín Silesia.

18. 'On the same page?' Marginalisation and positioning practices in intercultural teams.

19. The Language Question.

20. Adpositions in Media Lengua: Quichua or Spanish? – Evidence of a Lexical-Functional Split.

21. Unique Identity as a Chinese-American: A Critical Study of Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior.

22. Liturgical Language.

23. Représentations des « mélanges » linguistiques en Martinique : des créolismes au français régional

24. Pseudo-Allomorphy of Articles and Articulated Prepositions in Llanito

25. Analysis of chinese-english mixed language query reformulation strategies and patterns during web searching.

26. Spanglish: The Hybrid Voice of Latinos in the United States.

27. Phonological Features of Arabi-Malayalam.

28. Building a First Language Model for Code-switch Arabic-English.

29. ИНОСТРАННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В РУССКОЯЗЫЧНОМ МОЛОДЁЖНОМ ДИСКУРСЕ

30. Towards an Automatic Recognition of Mixed Languages: The Case of Ukrainian-Russian Hybrid Language Surzhyk

31. Sociolinguistic Study of the Japanese Immigrants in Colombia: The Case of the Nikkei Community Settled in the Department of Valle del Cauca

32. Iconic Native Culture Cues Inhibit Second Language Production in a Non-immigrant Population: Evidence from Bengali-English Bilinguals.

33. A hybrid input-type recurrent neural network for LVCSR language modeling.

34. A Multi-level GMM-Based Cross-Lingual Voice Conversion Using Language-Specific Mixture Weights for Polyglot Synthesis.

35. A grammar of Tagdal: a Northern Songhay language

36. When more is more: The mixed language Light Warlpiri amalgamates source language phonologies to form a near-maximal inventory

37. A multi-method approach to correlate identification in acoustic data: The case of Media Lengua

38. Hybrid Language and Identity among the Samsam, Baba Nyonya and Jawi Peranakan Communities in North Peninsular Malaysia.

39. THE MIGRANT VISION IN GÜNTER GRASS'S THE TIN DRUM.

40. Artificial fusion: The curious case of Macaronic Latin

41. How sentence processing sheds light on mixed language creation

42. Language-Building Activities and Interaction Variations With Mixed-Ability ESL University Learners in a Content-Based Course.

43. An improved two-stage mixed language model approach for handling out-of-vocabulary words in large vocabulary continuous speech recognition.

44. Template coding with LDS and applications of LDS in EDA.

45. A framework for combining social impact assessment and risk assessment.

46. PERSPECTIVES ON MARKED LANGUAGE CHOICE AND USES IN TAIWAN.

47. KARIŞIK DİLLİ ESERLERİN SÖZ VARLIKLARINDAN EDATLARA BİR BAKIŞ.

48. Accent in Uspanteko.

49. The Elusive Quest for Simplicity: Measuring and Assessing the Readability of Enterprise Agreements, 1993 to 2011.

50. IDENTIDAD FURRY EN ESPAÑA Y SUS PRÁCTICAS DE GÉNERO. UN ANÁLISIS CRÍTICO DEL DISCURSO.

Catalog

Books, media, physical & digital resources