De 1910 à 1914, Barrès mène campagne pour la défense des églises menacées de ruine. La loi de Séparation de 1905 a des lacunes, le Pape refuse la constitution d’associations cultuelles, le patrimoine religieux français est en péril. L’antidreyfusard du tournant du siècle dépasse ici ses engagements antérieurs et le seul combat clérical. Avec des hommes politiques de différents bords, des artistes, des critiques et des historiens de l’art, il œuvre à une prise de conscience de l’opinion publique et à un amendement de la loi. N’excluant aucun des divers héritages qui ont façonné l’histoire de la France, Barrès considère les édifices religieux d’abord comme un « trésor national » qui constitue « la belle chaîne de l’art français » et doit, à ce titre, être préservé. C’est pourquoi il propose le classement global de toutes les églises - y compris les modestes églises de village - bâties avant 1800. Au musée, institution qui, selon lui, déracine, il préfère le patrimoine agissant in situ, qui incarne de manière concrète et immédiate la continuité historique de la nation et permet une adhésion de sentiment. La grande pitié des églises de France, texte hybride et original - fait de débats parlementaires, dialogues, lettres ouvertes, articles, méditations métaphysiques -, est le journal d’une campagne réussie qui a contribué au vote de la loi de 1913 sur les monuments historiques. Œuvre souvent citée et pourtant mal connue, elle marque la naissance d’une conscience patrimoniale nouvelle. From 1910 to 1914, Barrès campaigned for the defence of churches which threatened to collapse. The law of 1905 which separated State from Church, was imperfect. The pope refused the creation of religious associations and the religious heritage of France was in peril. The anti-Dreyfusard of the turn of the century went further than his previous commitments and the defence of the church. Together with politicians from various parties, artists, critics and art historians, he tried to arouse public awareness and have the law amended. Excluding no part of the historical heritage of France, Barrès regarded religious buildings as first and foremost a “national treasure” which constituted “the beautiful chain of French art” and, as such, had to be preserved. That is why he suggested listing all churches built before 1800 — even small village churches — as historical monuments. He preferred in situ heritage to museums. The latter, he thought, were institutions which uprooted whereas the former embodied — tangibly and directly — the historical continuity of the nation and allowed feelings of adhesion. La grande pitié des églises de France (The great pity of the churches of France), a hybrid and original text — made up of parliamentary debates, open letters, articles and metaphysical meditations —, is about the successful campaign which led to the passing of the law of 1913 on historical monuments. This landmark work, which is often quoted and yet little known, contributed to public awareness of the importance of heritage. Von 1910 bis 1914 führt Barrès eine Kampagne zum Erhalt der in Frankreich vom Zerfall bedrohten Kirchen. Das Gesetz von 1905 über die Trennung von Kirche und Staat hat Lücken, der Papst lehnt die Gründung von Vereinen für Kultusfragen, dadurch geraten die Kirchengebäude in Gefahr. Der einstige Dreyfus-Feind überwindet hier seine früheren Engagements und den rein klerikalen Kampf. Zusammen mit Politikern aus verschiedenen Richtungen, mit Künstlern, Kunstkritikern und –historikern kämpft er dafür, dass sich die gesamte Öffentlichkeit des Problems annimmt und eine Änderung des Gesetzes herbeiführt. Barrès schliesst nichts aus, was zur Gestaltung von Frankreichs Geschichte beigetragen hat, er betrachtet die Kirchen als «nationales Gut», das sich zusammensetzt aus den Gliedern «einer schönen Kette französischer Kunst» und es daher verdient, bewahrt zu werden. Er schlägt vor, alle Kirchen-nicht ausgenommen die einfachsten Dorfkirchen-, die vor 1800 gebaut wurden, zu registrieren und zu klassifizieren. Dem Museum, dem es seiner Meinung nach die Verwurzelung fehlt, zieht er das Denkmal in situ vor, das konkret und unmittelbar vor Ort historische Kontinuität der Nation verkörpert und somit zur Entstehung eines Zusammengehörikeitsgefühls beiträgt. La grande pitié des églises de France (Der Grosse Jammer mit den Kirchen Frankreichs) ist ein originelles, aus Stücken wie parlamentarischen Debatten, Dialogen, offenen Briefen, Zeitungsartikeln und metaphysischen Überlegungen zusammengesetztes Werk, es ist Teil eines erfolgreichen Kampfs, der 1913 zur Verabschiedung eines Gesetzes über Denkmalschutz führte. Oft zitiert und doch nicht in seiner Ausführlichkeit bekannt begründete es ein neues Bewusstsein für Kulturgut und Denkmalschutz. Tra il 1910 e il 1914, Maurice Barrès intraprende una campagna in difesa degli edifici religiosi minacciati dal degrado. La legge che decreta la separazione tra lo Stato francese e la chiesa (1905) è lacunosa a questo riguardo e il papa rifiuta la creazione di associazioni cultuali: il patrimonio artistico religioso si trova allora in pericolo. Già antidreyfusardo, Barrès supera le sue precedenti posizioni e rifiuta di ridurre la battaglia per le chiese alla sola dimensione confessionale. Alleandosi con uomini politici di diverse tendenze, artisti, critici e storici dell’arte, promuove una presa di coscienza da parte dell’opinione pubblica e ottiene un emendamento della legge. Barrès, fedele alla complessità del retaggio storico della Francia, considera le chiese innanzitutto come un “tesoro nazionale”, parte della “bella catena dell’arte francese”, che merita pertanto di essere protetto. Egli propone così di estendere la tutela statale a tutti gli edifici religiosi – comprese le modeste chiese rurali – costruiti prima del 1800. Al museo, istituzione che, ai suoi occhi, sradica le opere, preferisce il patrimonio culturale conservato in situ, che incarna in maniera concreta e immediata la continuità storica della nazione e sollecita un’adesione sentimentale. La grande pitié des églises de France (La grande desolazione delle chiese di Francia), testo ibrido e originale – composto di dibattiti parlamentari, dialoghi, lettere aperte, articoli, meditazioni metafisiche –, è il resoconto di una campagna coronata dal successo, che ha contribuito al voto della legge del 1913 sui Monumenti storici. Opera spesso citata ma poco letta, La grande pitié è l’atto di nascita di una nuova consapevolezza del patrimonio artistico.