1. A case study of phraseology used in Colombia: a critical analysis of an ad hoc corpus of phrases
- Author
-
Zuccalà, Daniele and Espejo Olaya, María Bernarda
- Subjects
Diaphasic Variation ,Phrases ,Phraseology ,Phraseological Unit ,Traducción e Interpretación ,Fraseología ,Colombia ,Unidad Fraseológica ,Variación diafásica ,Locuciones - Abstract
The aim of this article is to fill a gap in the study of the phraseological universe of Spanish spoken in Colombia, with particular attention to the sphere of locutions. The methodological design of the study was divided into two phases: first, an ad hoc corpus of more than 1400 phraseological units was compiled, extracted mainly from the Dictionary of Colombianisms and the Dictionary of Americanisms; second, the phraseological content of these units was analyzed according to quantitative and qualitative criteria. For the analysis of the corpus, we considered the sentence function performed in the discourse, the semantic field to which the main lexical constituent of the phraseological unit belongs (Sánchez and Aguirre 1992), the communicative situation, the register (Penadés Martínez 2015), the intention of the speaker, the variants (Corpas Pastor 1996; Mellado Blanco 2004) and its presence in the Dictionary of the Spanish Language. El objetivo del presente artículo es cubrir un vacío al someter a estudio el universo fraseológico del español hablado en Colombia, con particular atención a la esfera de las locuciones. El diseño metodológico del estudio se ha dividido en dos fases: en primer lugar, se ha compilado un corpus ad hoc de más de 1400 unidades fraseológicas, extraídas principalmente del Diccionario de colombianismos y del Diccionario de americanismos; en segundo lugar, se ha analizado el contenido fraseológico de estas unidades siguiendo criterios cuantitativos y cualitativos. Para el análisis del corpus se tuvo en cuenta la función oracional desempeñada en el discurso, el campo semántico al que pertenece el principal constituyente léxico de la unidad fraseológica (Sánchez y Aguirre 1992), la situación comunicativa, el registro (Penadés Martínez 2015), la intención del hablante, las variantes (Corpas Pastor 1996; Mellado Blanco 2004) y su presencia en el Diccionario de la Lengua Española.
- Published
- 2020