1. Außerunterrichtliches Peer Tutoring mit deutsch-türkischsprachigen Grundschulkindern. Umsetzungsgenauigkeit und Umfang von bilingualer Kommunikation
- Author
-
Jasmin Decristan, Dominique Rauch, Martin Schastak, and Valentina Reitenbach
- Subjects
Bilingualism ,Primary school lower level ,Implementierung ,Außerunterrichtliche Betreuung ,370 Erziehung, Schul- und Bildungswesen ,Turkish language ,Elementary School ,Training (sports) ,Audioaufzeichnung ,Deutsch ,Germany ,Empirische Bildungsforschung ,Primary school ,Bilingualismus ,Communication ,05 social sciences ,Empirische Untersuchung ,050301 education ,Türkisch ,Tandem-Methode ,Pupils ,Empirical study ,Datenanalyse ,Tutors ,German language ,Schüler ,Rechnen ,370 Education ,Peer groups ,Relocation ,050101 languages & linguistics ,Erziehung, Schul- und Bildungswesen ,Supervison and care outside school hours ,Intervention ,Cooperative learning ,Peer Group ,Education ,Kooperatives Lernen ,ddc:370 ,Political science ,Training ,0501 psychology and cognitive sciences ,Umsetzung ,Sonstige ,Deutschland ,Support for reading improvement ,Grundschule ,Promotion of reading ,Arithmetic ,Tutor ,Pupil ,Kommunikation ,Leseförderung ,0503 education ,Humanities - Abstract
Zeitschrift für Erziehungswissenschaft 24 (2021) 4, S. 841-860, Der vorliegende Beitrag fokussiert die Implementation von außerunterrichtlichen Peer Tutoring-Trainings im Lesen und Rechnen mit türkisch-deutschsprachigen Grundschulkindern. Hierbei bildeten jeweils zwei Grundschulkinder (Peers) ein Tandem, das von einer geschulten studentischen Trainingsleitung angeleitet wurde. Zur Erfassung der Implementation von Peer Tutoring-Elementen unter diesen Bedingungen wurde die Umsetzungsgenauigkeit herangezogen. Eine Besonderheit der Studie war, dass es einem Teil der Trainingsgruppen erlaubt war, beide Sprachen während des Trainings zu sprechen. Für die bilinguale Kommunikation wurden zusätzliche Operationalisierungen geprüft, um die Umsetzung bilingualer Kommunikation zu erfassen. Darüber hinaus wird im Beitrag konsequent zwischen der Implementation durch Trainingsleitungen und durch Lernende unterschieden. Die Ergebnisse unterstreichen die hohe Umsetzungsgenauigkeit der außerunterrichtlichen Peer Tutoring-Trainings. Sie zeigen aber auch auf, dass die Lernenden in diesem Setting nur wenig miteinander in ihrer Herkunftssprache kommunizierten und mehr türkischsprachige Impulse durch Trainingsleitungen nicht mit mehr bilingualer Kommunikation durch die Lernenden einherging. Der Beitrag liefert somit weitere Erkenntnisse zur Aktivierung und zum Umfang bilingualer Kommunikation beim kooperativen Lernen. (DIPF/Orig.), The paper focusses on the implementation of extracurricular peer tutoring trainings in reading and arithmetic with Turkish-German primary school children. Two children formed a dyad and were accompanied by a trained undergraduate instructor. Adherence was used to measure the implementation of peer tutoring elements under these conditions. Some of the learners were allowed to speak both languages during the training. For bilingual communication, additional operationalizations were examined to capture its implementation. Furthermore, a consistent distinction is made between implementation by trainers and by peers. The results show high treatment adherence of extracurricular peer tutoring trainings. However, they also show that the learners communicated only little with each other in their language of origin and that more Turkish-language impulses by trainees did not correspond with more bilingual communication by the learners. The article thus provides further insights into the activation and extent of bilingual communication in cooperative learning. (DIPF/Orig.)
- Published
- 2021