1. Manière de faire et manière d'être.
- Author
-
Moline, Estelle
- Subjects
- *
FRENCH language terms & phrases , *FRENCH language , *ADJECTIVALS (Grammar) , *SEMANTICS , *SYNTAX (Grammar) ,USAGE - Abstract
This article aims to describe the differences between à la mode de (SN) 'in the fashion of ' and à la mode 'fashionable'. These two constructions are characterised by the fact that in the first one, the noun mode must be modified by a prepositional phrase, an adjective or a relative clause, whereas in the second one, modification is impossible. In contemporary French, these constructions appear in different syntactic contexts : à la mode de (SN) works both as an adjectival or a verbal modifier, whereas à la mode behaves as an adjectival modifier only. Though à la mode first appears as an ellipsis of à la mode de (SN), the noun mode has different meanings in these two constructions : it must be understood with its ancient meaning of 'manner' in the first case, but with a more recent meaning of 'fashion' in the second one. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF