1. Wh-Islands in L2 Spanish and L2 English: A Poverty of the Stimulus and Data Assessment
- Author
-
Lara Reglero, Iván Ortega-Santos, and Jon Andoni Franco Elorza
- Subjects
L2 acquisition ,lcsh:Philology. Linguistics ,Linguistics and Language ,History ,lcsh:P1-1091 ,Data assessment ,wh-islands ,data assessment ,Poverty of the stimulus ,Humanities ,experimental syntax ,Language and Linguistics ,poverty of the stimulus - Abstract
espanolEste articulo estudia la adquisicion de las islas-q en el ingles como L2 hablado por nativos de espanol y en el espanol como L2 hablado por nativos de ingles, asi como la presencia de islas-q en espanol como L1. Un estudio de juicios de gramaticalidad con una escala Likert de 7 puntos proporciona evidencia de que los efectos de isla-q estan presentes tanto en espanol como L1 y L2, como en ingles L1 y L2. Los resultados del espanol como L1 cuestionan la vision tradicional sobre las islas-q en esta lengua. Asimismo tambien evidencian la importancia del dialogo entre la investigacion en L2 y los estudios de replica o evaluacion de datos. EnglishThis paper sheds light on the acquisition of wh-islands in L2 English spoken by native speakers of Spanish and L2 Spanish spoken by native speakers of English as well as on the distribution of wh-islands in L1 Spanish. A grammaticality judgment task with a 7-point Likert scale provides evidence that wh-island effects are present in L1 and L2 Spanish as well as L1 and L2 English. The L1 Spanish facts challenge the received view of wh-islands in this language, in keeping with recent developments which show that islands are more widely attested across languages than previously thought. These facts also highlight the dialogue between L2 research and replication studies thanks to the use of native control groups. euskaraArtikulu honek argitu nahi du nola jabetzen diren NZ-irlez ingelesa H2 gisa duten gaztelaniadun natiboak eta gaztelania H2 gisa duten ingelesdun natiboak. Artikuluak, halaber, NZ-irlak arakatzen ditu H1 gisako gaztelanian. 7 puntuko Likert eskalako gramatikaltasun juzkuei buruzko azterketa batek erakusten du NZ-irla efektuak sortzen direla bai H1 eta H2 gisako gaztelanian bai H1 eta H2 gisako ingelesean. Bestalde, H1 gisako gaztelanian lortutako emaitzek zalantzatan jartzen dituzte NZ-irlez tradizioz izan den ikuspegia eta bat egiten dute aspaldi honetako joerekin, zeinek agerian uzten duten lehenago uste zena baino hizkuntza gehiagotan daudela irla sintaktikoak.
- Published
- 2018