15 results on '"child bilingualism"'
Search Results
2. COVID-19 and bilingual children’s home language environment: Digital media, socioeconomic status, and language status
- Author
-
He Sun, Justina Tan, and Wenli Chen
- Subjects
COVID-19 ,home language environment ,child bilingualism ,digital media ,socioeconomic status ,language status ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
Input is considered crucial in bilingual children’s language development. This is especially true for bilingual children’s mother tongue language learning given its common reduction in input opportunities due to the dominance of one language within society, as seen in countries and regions from Wales to Singapore. Previous studies tend to focus on the quantity and quality of conventional active communication and resources (e.g., speaking and reading with parents) on bilingual children’s language development, and substantially, fewer studies have explored this topic from the perspective of digital media. However, the COVID-19 pandemic has accentuated the critical role of digital media in various aspects of life, including bilingual children’s home language environment. Thus, to holistically understand bilingual children’s daily language input patterns, it is imperative to explore both their conventional and digital media input resources. The current study focuses on English-Mandarin bilingual children in Singapore and would like to explore (1) whether their conventional and digital media language environments have been affected by the COVID-19 pandemic and (2) whether the societal status of a language and familial socioeconomic status (SES) would affect bilingual children’s conventional and digital media input. Survey data from 162 parents of English-Mandarin bilingual preschoolers (3 to 6 years old) were used to explore the two research questions. Two online parental questionnaires were employed for data collection. One-way repeated-measures MANOVA and path models were used to address the questions. The results indicated that input patterns from nuclear family members had not been affected by COVID-19; however, the amount and frequency of conventional and digital media materials and activities increased significantly since COVID-19. Higher-SES families possessed more conventional materials and conducted conventional activities more often, while lower-SES families possessed more digital media materials. Both conventional and digital media materials and activities were richer in English than in Mandarin. Higher-SES families perceived digital media usage for learning to be of less importance than lower-SES families. The implications for early bilingual learning following COVID-19 are discussed.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
3. Multiple wh-interrogatives in child heritage Romanian: On-line comprehension and production
- Author
-
Anamaria Bentea and Theodoros Marinis
- Subjects
heritage language ,child bilingualism ,multiple interrogatives ,Romanian ,self-paced listening ,elicited production ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
This study compared the online comprehension and the production of multiple interrogatives in 18 Romanian-English bilingual children aged 6;0–9;2 (MAGE = 8;0) living in the UK who have Romanian as heritage language (L1) and English as majority language (L2) and 32 Romanian monolingual children aged 6;11 to 9;8 (MAGE = 8;3). We examined whether differences emerge between heritage and monolingual children in the online comprehension and in the production of multiple interrogatives in Romanian, which requires fronting of all wh-phrases, contrary to English. The main aim was to uncover to which extent similarities or differences in morphosyntactic properties between the L1 and the L2 systems affect the acquisition and processing of the heritage language/L1. Online comprehension was assessed in a self-paced listening task, while production was assessed using an elicitation task. The results reveal that Romanian heritage children show similar online comprehension patterns to monolingual children for multiple interrogatives in Romanian. A different pattern emerges for production as heritage children produce less complex multiple questions in Romanian and avoid movement of two wh-phrases in all elicited structures. Given that their predominant responses for multiple interrogatives only make use of the structural option present in English, namely one fronted wh-phrase and one in-situ, we take this to show that there is transfer from the majority language to the heritage language. Thus, language production in the children’s L1 seems to be affected by properties of the dominant L2, under cross-linguistic influence. Taken together, the results for both comprehension and production suggest that heritage children are able to establish the underlying representation of multiple wh-movement structures, similarly to monolinguals, but have difficulties activating the more complex structure in production.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
4. Description of Pictures by Russian-French Bilingual Children: Lexical and Grammatical Analysis
- Author
-
S. E. Boykova
- Subjects
bilingualism ,children’s language ,child bilingualism ,interlingual interference ,linguistic competence ,bilingual errors ,code switching ,History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics ,DK1-4735 ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
This paper provides an analysis of French and Russian discourse produced by different types of bilingual children. The respondents were asked to describe a set of pictures using Russian and French reflexive and reciprocal verbs, as well as their irreflexive analogues from the other language. The respondents were natural bilinguals that lived in France in Russian-French or Russian families. The research followed the long-existing tradition of bilingual discourse studies via picture description. The check set included twenty-two pictures that featured a cat performing different actions. The speech contained verbs that matched the predicted use, their synonyms, and even other verbal constructions, e.g. passive or infinitive verb forms. Furthermore, children used one-member sentences that consisted of nouns or adverbs. In all cases, the children demonstrated a more advanced level of the French language than that of Russian. This followed from several indicators: lack of Russian comments, amount of incorrect or non-standard comments, and constant switching to French. French interference appeared more pronounced. As for reflexive verbs, the number of errors was insignificant both in Russian and French discourse.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
5. Child Heritage Language Development: An Interplay Between Cross-Linguistic Influence and Language-External Factors
- Author
-
Natalia Meir and Bibi Janssen
- Subjects
heritage language development ,child bilingualism ,cross-linguistic influence ,input ,case morphology ,Russian ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
The current study investigated the mechanisms of heritage language (HL) development with a focus on case morphology. First, the effects of cross-linguistic influence (i.e., the influence of the properties of the societal language (SL) on the acquisition of the HL) was assessed by performing bilingual vs. monolingual, and between-bilingual group comparisons (Russian–Dutch vs. Russian–Hebrew bilinguals). Russian, Hebrew, and Dutch show differences in the marking of the accusative (ACC) and genitive (GEN) cases, and these differences were used as a basis for the evaluation of cross-linguistic influences. Second, the study evaluated the contribution of language-external factors such as chronological age, age of onset of bilingualism (AoO), languages spoken by the parent to the child (only HL, only SL, both HL and SL), and family language type (both parents are HL speakers, mixed families). Finally, we assessed how language-external factors might potentially mitigate the effects of cross-linguistic influences in bilinguals. Russian-Dutch bilinguals from the Netherlands (n = 39, MAGE = 5.1, SD = 0.8), Russian-Hebrew bilinguals from Israel (n = 36, MAGE = 4.9, SD = 0.9) and monolingual Russian-speaking children (n = 41, MAGE = 4.8, SD = 0.8), along with adult controls residing in the Russian Federation, participated in the study. The case production of ACC and GEN cases was evaluated using elicitation tasks. For the bilinguals, the background data on individual language-external factors were elicited from the participants. The results show that case morphology is challenging under HL acquisition—case acquisition in the HL is impeded under the influence of the properties of the SL. This is evident in the lower performance of both bilingual groups, compared with the monolingual controls who showed ceiling performance in the production of target inflection in the ACC and GEN contexts. More specifically, the acquisition of morphology is hindered when there are differences in the mapping of functional features (such as with Russian-Hebrew bilinguals) and/or the absence of this feature marking (such as with Russian-Dutch bilinguals). But the findings also point to the involvement of language-external factors as important mitigators of potential negative effects of cross-linguistic influence. In summary, HL development is an intricate interplay between cross-linguistic influence and language-external factors.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
6. No Bilingual Benefits Despite Relations Between Language Switching and Task Switching
- Author
-
Mona Timmermeister, Paul Leseman, Frank Wijnen, and Elma Blom
- Subjects
child bilingualism ,cognitive control ,language switching ,task switching ,executive functions ,migrant children ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
Previous research has shown that bilingual children outperform monolinguals on tasks testing cognitive control. Bilinguals’ enhanced cognitive control is thought to be caused by the necessity to exert more language control in bilingual compared to monolingual settings. Surprisingly, between-group research of cognitive effects of bilingualism is hardly ever combined with within-group research that investigates relationships between language control and cognitive control. The present study compared 27 monolingual Dutch and 27 bilingual Turkish-Dutch children matched on age and fluid intelligence on their performance in a nonverbal switching task. Within the group of bilinguals, the relationship between nonverbal switching and language switching was examined. The results revealed no between-group differences on nonverbal switching. Within the bilingual sample, response times in the language switching and nonverbal switching tasks were related, although no relationships were found between accuracy, switching cost and mixing cost on both tasks. The results support the hypothesis that children utilize domain-general cognitive control in language switching, but this relationship does not entail that bilinguals have better cognitive control than monolinguals.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
7. Independent and Combined Effects of Socioeconomic Status (SES) and Bilingualism on Children’s Vocabulary and Verbal Short-Term Memory
- Author
-
Natalia Meir and Sharon Armon-Lotem
- Subjects
child bilingualism ,verbal short-term memory ,socioeconomic factors ,Russian–Hebrew ,lexicon ,sentence repetition ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
The current study explores the influence of socioeconomic status (SES) and bilingualism on the linguistic skills and verbal short-term memory of preschool children. In previous studies comparing children of low and mid-high SES, the terms “a child with low-SES” and “a child speaking a minority language” are often interchangeable, not enabling differentiated evaluation of these two variables. The present study controls for this confluence by testing children born and residing in the same country and attending the same kindergartens, with all bilingual children speaking the same heritage language (HL-Russian). A total of 120 children (88 bilingual children: 44 with low SES; and 32 monolingual children: 16 with low SES) with typical language development, aged 5; 7–6; 7, were tested in the societal language (SL-Hebrew) on expressive vocabulary and three repetition tasks [forward digit span (FWD), nonword repetition (NWR), and sentence repetition (SRep)], which tap into verbal short-term memory. The results indicated that SES and bilingualism impact different child abilities. Bilingualism is associated with decreased vocabulary size and lower performance on verbal short-term memory tasks with higher linguistic load in the SL-Hebrew. The negative effect of bilingualism on verbal short-term memory disappears once vocabulary is accounted for. SES influences not only linguistic performance, but also verbal short-term memory with lowest linguistic load. The negative effect of SES cannot be solely attributed to lower vocabulary scores, suggesting that an unprivileged background has a negative impact on children’s cognitive development beyond a linguistic disadvantage. The results have important clinical implications and call for more research exploring the varied impact of language and life experience on children’s linguistic and cognitive skills.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
8. Processing coordinate subject-verb agreement in L1 and L2 Greek
- Author
-
Maria eKaltsa, Ianthi Maria Tsimpli, Theo eMarinis, and Melita eStavrou
- Subjects
number agreement ,child bilingualism ,Adult processing ,coordinate subjects ,Greek sentence processing ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
The present study examines the processing of subject-verb (SV) number agreement with coordinate subjects in preverbal and postverbal positions in Greek. Greek is a language with morphological number marked on nominal and verbal elements. Coordinate SV agreement however is special in Greek as it is sensitive to the coordinate subject’s position: when preverbal, the verb is marked for plural while when postverbal the verb can be in the singular. We conducted two experiments, an acceptability judgment task with adult monolinguals as a pre-study (Experiment 1) and a self-paced reading task as the main study (Experiment 2) in order to obtain acceptance as well as processing data. Forty adult monolingual speakers of Greek participated in Experiment 1 and a hundred and forty one in Experiment 2. Seventy one children participated in Experiment 2: 30 Albanian-Greek sequential bilingual children and 41 Greek monolingual children aged 10 to 12 years. The adult data in Experiment 1 establish the difference in acceptability between singular VPs in SV and VS constructions reaffirming our hypothesis. Meanwhile, the adult data in Experiment 2 show that plural verbs accelerate processing regardless of subject position. The child online data show that sequential bilingual children have longer reading times (RTs) compared to the age-matched monolingual control group. However, both child groups follow a similar processing pattern in both preverbal and postverbal constructions showing longer RTs immediately after a singular verb when the subject was preverbal indicating a grammaticality effect. In the postverbal coordinate subject sentences, both child groups showed longer RTs on the first subject following the plural verb due to the temporary number mismatch between the verb and the first subject. This effect was resolved in monolingual children but was still present at the end of the sentence for bilingual children indicating difficulties to reanalyze and integrate information. Taken together, these findings demonstrate that (a) 10-12 year-old sequential bilingual children are sensitive to number agreement in SV coordinate constructions parsing sentences in the same way as monolingual children even though their vocabulary abilities are lower than that of age-matched monolingual peers and (b) bilinguals are slower in processing overall.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
9. Regular and Irregular Inflection in Different Groups of Bilingual Children and the Role of Verbal Short-Term and Verbal Working Memory
- Author
-
Blom, Elma, Bosma, Evelyn, Heeringa, Wilbert, Leerstoel Blom, Education and Learning: Cognitive and Motor Disabilities, LS Nederlandse taalkunde, Fryske Akademy (FA), Leerstoel Blom, Education and Learning: Cognitive and Motor Disabilities, and LS Nederlandse taalkunde
- Subjects
nouns ,lcsh:Language and Literature ,050101 languages & linguistics ,medicine.medical_specialty ,Longitudinal study ,Linguistics and Language ,Verbal short-term memory ,Participles ,participles ,Audiology ,Child bilingualism ,050105 experimental psychology ,Language and Linguistics ,Plurals ,Regularity ,Typically developing ,child bilingualism ,Parental education ,Noun ,VDP::Humanities: 000::Linguistics: 010 ,Inflectional morphology ,Inflection ,Memory span ,medicine ,verbs ,0501 psychology and cognitive sciences ,VDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010 ,Working memory ,05 social sciences ,Verbal working memory ,Term (time) ,Verbs ,lcsh:P ,inflectional morphology ,plurals ,Psychology ,Nouns - Abstract
Bilingual children often experience difficulties with inflectional morphology. The aim of this longitudinal study was to investigate how regularity of inflection in combination with verbal short-term and working memory (VSTM, VWM) influences bilingual children’s performance. Data from 231 typically developing five- to eight-year-old children were analyzed: Dutch monolingual children (N = 45), Frisian-Dutch bilingual children (N = 106), Turkish-Dutch bilingual children (N = 31), Tarifit-Dutch bilingual children (N = 38) and Arabic-Dutch bilingual children (N = 11). Inflection was measured with an expressive morphology task. VSTM and VWM were measured with a Forward and Backward Digit Span task, respectively. The results showed that, overall, children performed more accurately at regular than irregular forms, with the smallest gap between regulars and irregulars for monolinguals. Furthermore, this gap was smaller for older children and children who scored better on a non-verbal intelligence measure. In bilingual children, higher accuracy at using (irregular) inflection was predicted by a smaller cross-linguistic distance, a larger amount of Dutch at home, and a higher level of parental education. Finally, children with better VSTM, but not VWM, were more accurate at using regular and irregular inflection.
- Published
- 2021
10. No Bilingual Benefits Despite Relations Between Language Switching and Task Switching
- Author
-
Timmermeister, Mona, Leseman, Paul, Wijnen, Frank, Blom, Elma, Leerstoel Leseman, Education and Learning: Cognitive and Motor Disabilities, LS Psycholinguistiek, ILS LAPD, Leerstoel Blom, Leerstoel Leseman, Education and Learning: Cognitive and Motor Disabilities, LS Psycholinguistiek, ILS LAPD, and Leerstoel Blom
- Subjects
Task switching ,language switching ,lcsh:BF1-990 ,Fluid intelligence ,050105 experimental psychology ,Task (project management) ,03 medical and health sciences ,Nonverbal communication ,0302 clinical medicine ,child bilingualism ,VDP::Humanities: 000::Linguistics: 010 ,Psychology ,0501 psychology and cognitive sciences ,cognitive control ,Control (linguistics) ,Neuroscience of multilingualism ,Psychology(all) ,General Psychology ,Original Research ,VDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010 ,05 social sciences ,Cognition ,task switching ,Executive functions ,executive functions ,migrant children ,lcsh:Psychology ,030217 neurology & neurosurgery ,Cognitive psychology - Abstract
Previous research has shown that bilingual children outperform monolinguals on tasks testing cognitive control. Bilinguals’ enhanced cognitive control is thought to be caused by the necessity to exert more language control in bilingual compared to monolingual settings. Surprisingly, between-group research of cognitive effects of bilingualism is hardly ever combined with within-group research that investigates relationships between language control and cognitive control. The present study compared 27 monolingual Dutch and 27 bilingual Turkish-Dutch children matched on age and fluid intelligence on their performance in a nonverbal switching task. Within the group of bilinguals, the relationship between nonverbal switching and language switching was examined. The results revealed no between-group differences on nonverbal switching. Within the bilingual sample, response times in the language switching and nonverbal switching tasks were related, although no relationships were found between accuracy, switching cost and mixing cost on both tasks. The results support the hypothesis that children utilize domain-general cognitive control in language switching, but this relationship does not entail that bilinguals have better cognitive control than monolinguals.
- Published
- 2020
11. Вкрапления в речи ребенка-билингва
- Author
-
Chirsheva, G. N. and Korovushkin, P. V.
- Subjects
RUSSIAN LANGUAGE ,CHILDREN'S SPEECH ,BILINGUALISM ,CHILD BILINGUALISM ,усвоение языков ,English language ,английский язык ,билингвизм ,языковые средства ,высказывания детей ,matrix language ,РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ,переключение кодов ,РЕБЕНОК-БИЛИНГВ ,Neuroscience of multilingualism ,ребенок-билингв ,смешанные высказывания ,БИЛИНГВИЗМ ,русский язык ,СМЕШАННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ,УСВОЕНИЕ ЯЗЫКОВ ,билингвальная речь ,СТРУКТУРА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОДОВ ,Linguistics ,ВЫСКАЗЫВАНИЯ ДЕТЕЙ ,ИНОЯЗЫЧНЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ ,РОССИЯ ,РАЗВИТИЕ РЕЧИ ,детский билингвизм ,развитие речи ,РУССКИЙ ЯЗЫК ,МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ ,российские семьи ,speech development ,ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ ,ДЕТСКАЯ РЕЧЬ ,взаимодействие языков ,Psychology ,SPEECH DEVELOPMENT ,детская речь ,Russian language ,guest language ,межкультурные коммуникации ,MATRIX LANGUAGE ,БИЛИНГВАЛЬНАЯ РЕЧЬ ,child bilingualism ,ДЕТСКИЙ БИЛИНГВИЗМ ,РОССИЙСКИЕ СЕМЬИ ,ДОШКОЛЬНИКИ ,ENGLISH LANGUAGE ,иноязычные вкрапления ,структура переключения кодов ,ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ,дошкольники ,ПРАКТИЧЕСКОЕ ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ ,bilingualism ,РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СЕМЬИ ,АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ,УСТНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ,двуязычие ,Speech development ,GUEST LANGUAGE ,устные высказывания ,ДВУЯЗЫЧИЕ ,речевая деятельность ,children's speech ,ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОДОВ ,ЯЗЫКОЗНАНИЕ ,русскоязычные семьи - Abstract
В статье рассматриваются переключения кодов в виде вкраплений в высказываниях ребенка, одновременно усваивающего русский и английский языки в русскоязычной семье в России., The article deals with insertions viewed as a sub-type of intrasententional code switches within utterances of a child who simultaneously acquires Russian and English in a Russian family in Russia., Филологический класс, Issue Т. 25, № 2, Pages 236-246
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
12. Morphosyntactic development in first generation arabic- english children: the effect of cognitive, age, and input factors over time and across languages
- Author
-
Evangelia Daskalaki, Alexandra Gottardo, Xi Chen, Adriana Soto-Corominas, and Johanne Paradis
- Subjects
lcsh:Language and Literature ,050101 languages & linguistics ,Linguistics and Language ,Longitudinal study ,Arabic ,Morphosyntax ,Morfosintaxi ,Adquisicion de una segunda lengua ,Adquisición de la lengua heredada ,050105 experimental psychology ,Language and Linguistics ,Child bilingualism ,Developmental psychology ,0501 psychology and cognitive sciences ,Cognitive skill ,Bilingüisme infantil ,10. No inequality ,Morfosintaxis ,Diferències individuals ,Repetition (rhetorical device) ,4. Education ,05 social sciences ,fungi ,Cognition ,Diferencias individuales ,Second-language acquisition ,First generation ,language.human_language ,Bilingüismo infantil ,Adquisició de segon idioma ,Adquisició del llenguatge patrimonial ,Individual differences ,language ,lcsh:P ,Second language acquisition ,Heritage language acquisition ,Psychology ,Sentence - Abstract
This longitudinal study examined morphosyntactic development in the heritage Arabic-L1 and English-L2 of first-generation Syrian refugee children (mean age = 9.5, range = 6–13) within their first three years in Canada. Morphosyntactic abilities were measured using sentence repetition tasks (SRT) in English and Syrian Arabic that included diverse morphosyntactic structures. Direct measures of verbal and non-verbal cognitive skills were obtained, and a parent questionnaire provided the age at L2 acquisition onset (AOA) and input variables. We found the following: Dominance in the L1 was evident at both time periods, regardless of AOA, and growth in bilingual abilities was found over time. Cognitive skills accounted for substantial variance in SRT scores in both languages and at both times. An older AOA was associated with superior SRT scores at Time−1 for both languages, but at Time-2, older AOA only contributed to superior SRT scores in Arabic. Using the L2 with siblings gave a boost to English at Time−1 but had a negative effect on Arabic at Time-2. We conclude that first-generation children show strong heritage-L1 maintenance early on, and individual differences in cognitive skills have stable effects on morphosyntax in both languages over time, but age and input factors have differential effects on each language and over time.
- Published
- 2020
13. Cross-language distance influences receptive vocabulary outcomes of bilingual children
- Author
-
Blom, W.B.T., Boerma, T.D., Bosma, E., Cornips, L., van den Heuij, Kirsten, Timmermeister, M., Leerstoel Jongmans, ILS LAPD, LS Psycholinguistiek, Education and Learning: Cognitive and Motor Disabilities, Leerstoel Jongmans, ILS LAPD, LS Psycholinguistiek, Education and Learning: Cognitive and Motor Disabilities, NL-Lab, Literature & Art, RS: FASoS AMC, and RS: FdR Research Group ITEM
- Subjects
LEARNERS ,receptive vocabulary ,Linguistics and Language ,INTERDEPENDENCE ,language distance ,Turkish ,First language ,INDIVIDUAL-DIFFERENCES ,Child bilingualism ,050105 experimental psychology ,Language and Linguistics ,Education ,cross-linguistic overlap ,LEARNING SPANISH ,Peabody Picture Vocabulary Test ,0501 psychology and cognitive sciences ,EXPOSURE ,Slavic languages ,ENGLISH ,ACQUISITION ,05 social sciences ,Indo-European languages ,Semitic languages ,Linguistics ,Vocabulary development ,language.human_language ,SIZE ,Afroasiatic languages ,language ,SES ,Psychology ,050104 developmental & child psychology - Abstract
Various studies have shown that bilingual children score lower than their monolingual peers on standardized receptive vocabulary tests. This study investigates if this effect is moderated by language distance. Dutch receptive vocabulary was tested with the Peabody Picture Vocabulary Test (PPVT). The impact of cross-language distance was examined by comparing bilingual groups with a small (Close; n = 165) and a large between-language distance (Distant; n = 108) with monolingual controls ( n = 39). As a group, the bilinguals scored lower on Dutch receptive vocabulary than the monolinguals. The bilingual Distant group had lower receptive vocabulary outcomes than the bilingual Close and monolingual groups. No difference emerged between the monolinguals and the bilingual Close group. It can be concluded that bilingual children whose languages provide ample opportunities for transfer and sharing knowledge do not have any receptive vocabulary delays. The findings underscore that bilingual children cannot be treated as a homogeneous group and are important for determining which bilingual children are at risk of low vocabulary outcomes.
- Published
- 2019
14. Processing Coordinate Subject-Verb Agreement in L1 and L2 Greek
- Author
-
Ianthi Maria Tsimpli, Maria Kaltsa, Theodoros Marinis, Melita Stavrou, Tsimpli, Ianthi [0000-0001-6015-7526], and Apollo - University of Cambridge Repository
- Subjects
Vocabulary ,media_common.quotation_subject ,lcsh:BF1-990 ,Verb ,number agreement ,coordinate subjects ,child bilingualism ,Greek sentence processing ,adult processing ,050105 experimental psychology ,Subject (grammar) ,Psychology ,0501 psychology and cognitive sciences ,Control (linguistics) ,General Psychology ,Plural ,media_common ,Original Research ,060201 languages & linguistics ,05 social sciences ,06 humanities and the arts ,Agreement ,Linguistics ,lcsh:Psychology ,0602 languages and literature ,Grammaticality ,ddc:400 ,Sentence - Abstract
The present study examines the processing of subject-verb (SV) number agreement with coordinate subjects in pre-verbal and post-verbal positions in Greek. Greek is a language with morphological number marked on nominal and verbal elements. Coordinate SV agreement, however, is special in Greek as it is sensitive to the coordinate subject's position: when pre-verbal, the verb is marked for plural while when post-verbal the verb can be in the singular. We conducted two experiments, an acceptability judgment task with adult monolinguals as a pre-study (Experiment 1) and a self-paced reading task as the main study (Experiment 2) in order to obtain acceptance as well as processing data. Forty adult monolingual speakers of Greek participated in Experiment 1 and a hundred and forty one in Experiment 2. Seventy one children participated in Experiment 2: 30 Albanian-Greek sequential bilingual children and 41 Greek monolingual children aged 10-12 years. The adult data in Experiment 1 establish the difference in acceptability between singular VPs in SV and VS constructions reaffirming our hypothesis. Meanwhile, the adult data in Experiment 2 show that plural verbs accelerate processing regardless of subject position. The child online data show that sequential bilingual children have longer reading times (RTs) compared to the age-matched monolingual control group. However, both child groups follow a similar processing pattern in both pre-verbal and post-verbal constructions showing longer RTs immediately after a singular verb when the subject was pre-verbal indicating a grammaticality effect. In the post-verbal coordinate subject sentences, both child groups showed longer RTs on the first subject following the plural verb due to the temporary number mismatch between the verb and the first subject. This effect was resolved in monolingual children but was still present at the end of the sentence for bilingual children indicating difficulties to reanalyze and integrate information. Taken together, these findings demonstrate that (a) 10-12 year-old sequential bilingual children are sensitive to number agreement in SV coordinate constructions parsing sentences in the same way as monolingual children even though their vocabulary abilities are lower than that of age-matched monolingual peers and (b) bilinguals are slower in processing overall. published
- Published
- 2016
15. Lexical Interferences of Kazakh-Russian Bilingual Children of Preschool Age: A Sociolinguistic Survey
- Author
-
Aidyn Aldaberdikyzy
- Subjects
Preschool child ,linguistic competences ,media_common.quotation_subject ,Kazakh ,Independence ,language.human_language ,Linguistics ,child speech ,child bilingualism ,lexical interferences ,language ,General Materials Science ,Psychology ,Clearance ,media_common - Abstract
After gaining its independence, Kazakhstan, like any other post-soviet republics, gained a range of new characteristic features one of which is a Kazakh (autochthon) and Russian bilingual society. The article deals with the problems closely connected with sociolinguistic aspects of child speech formation and its development in bilingual society of modern Kazakhstan. During the process of the scientific work, being a teacher of English, the author of the article has been observing the verbal behaviour of children of pre-schools for the last six years. As a result of the data gained, reasons of lexical interferences’ formation of child speech were cleared out; and the source language/languages of linguistic interferences was identified.
- Full Text
- View/download PDF
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.