In this article the names of crambled eggs and other dishes made from eggs, which were found in the V. I. Dahl’s Dictionary «Tolkovyj slovar’ zhivogo velikorusskogo jazyka» are described. All the lexemes are discussed from the point of view of geography and its spreading, chronology, sources of the borrowing, semantics and derivation. It turns out to be that only five names belong to the Russian literary language (glazun’ja, drochiona, jaichnica, jajca vkrutuju, jajca vsmiatku). All the remaining words are known only thanks to the registration in the V. I. Dahl‘s Dictionary. The most interesting group constitute the dialectal names of dishes from eggs: vereshchaga, vkusnia, glazukha, kolokol’nica, kokoshnica, kusnica, naskovorodnik, priazhenica, skovorodka, skovorodnik, skovorodnica, skorodumka, sukharnik, celukha. They came into being in the live Russian language at the cost of: the names of egg itself (kolokol’nica, kokoshnica); the vessel on which the dish was prepared or served (naskovorodnik, skovorodka, skovorodnik, skovorodnica); the time needed to prepare the dish (skorodumkа); its look (glazukha, celukha); the ingredients (kusnica, sukharnik); its taste (vkusnia); and the way of its prepearing (vereshchaga, priazhenica). The language of Russian dialects is exceptionally rich and beautiful because it has so many terms for crambled eggs and dishes form eggs. Even for the literary crumbed eggs in the dialects we can found synonymous terms (jajechnia, jajechnicа)., В статье описываются названия яичниц и других блюд из яиц, отобранные из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля. Все лексемы рассматриваются с точки зрения географии их распространения, хронологии, источников заимствования, семантики и словообразовательных особенностей. Оказывается, что только пять названий принадлежит русскому литературному языку (глазунья, дрочена, яичница, яйца вкрутую, яйца всмятку). Все остальные слова известны только благодаря регистрации в словаре Даля. Особенно интересную группу составляют диалектные названия блюд из яиц: верещага, вкусня, глазуха, кокольница, кокошница, кусница, насковородник, пряженица, сковородка, сковородник, сковородница, скородумка, сухарник, целуха. Язык русских народных говоров очень богат и красочен, поскольку нашёл столько названий яичниц и других блюд из яиц. Эти названия в живом русском языке возникали за счёт: определений самого яйца (кокольница, кокошница); посуды, на которой готовилась или подавалась еда (насковородник, сковородка, сковородник, сковородница); времени, необходимого для приготовления блюда (скородумка); его «внешнего вида» (глазуха, целуха); составных элементов (кусница, сухарник); вкуса (вкусня); способа приготовления (верещага, пряженица). Имеются также диалектизмы, однокоренные литературному слову яичница ( яечня, яечница)., У статті описуються назви яєчні й інших страв з яєць, відібрані з «Тлумачного словника живої великоруської мови» В. І. Даля. Усі лексеми розглядаються з точки зору географії їх поширення, хронології, джерел запозичення, семантики і словотворчих особливостей. Виявляється, що тільки п’ять назв належить російському літературному мови (яичница, дрочёна, глазунья, яйца вкрутую, яйца всмятку). Усі інші слова відомі тільки завдяки фіксації у словнику Даля. Особливо цікаву групу складають діалектні назви страв з яєць: верещага, вкусня, глазуха, кокольница, кокошница, кусница, насковородник, пряженица, сковородка, сковородник, сковородница, скородумка, сухарник, целуха. Мова російських народних говорів дуже багата й барвиста, вона містить багато назв яєчні й інших страв з яєць. Ці назви у живій російській мові виникали за рахунок: визначень самого яйця (кокольница, ccurrenc); посуду, в якому готувалася або подавалася їжа (насковородник, сковородка, сковородник, сковородница); часу, необхідного для приготування страви (ccurrence); її «зовнішнього вигляду» (ccurre, целуха); складових елементів (кусница, сухарник); смаку (вкусня); способу приготування (верещага, пряженица). Є також діалектизми, що мають однаковий корінь з літературним словом яичница ( яечня, яечница).