Search

Your search keyword '"TRANSCRIPTION (Linguistics)"' showing total 7,709 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "TRANSCRIPTION (Linguistics)" Remove constraint Descriptor: "TRANSCRIPTION (Linguistics)"
7,709 results on '"TRANSCRIPTION (Linguistics)"'

Search Results

101. Further explorations of connected speech in Nigerian English.

102. Reactions to experts in deliberative democracy: the 2016–2018 Irish Citizens' Assembly.

103. TRANSCRIPTION, PARAPHRASE, CREED IN FRANZ LISZT’S VARIATIONS ON „WEINEN, KLAGEN, SORGEN, ZAGEN”.

104. ON THE ISSUE OF TRANSCRIPTION IN HISTORICAL TURKIC TEXT STUDIES IN CENTRAL ASIA.

105. Medical Opisthographs.

106. Co-text, context, and listening proficiency as crucial variables in intelligibility among nonnative users of English.

107. Viyola çalgısında farklı akortlama sistemi olarak Scordatura'nın incelenmesi.

108. The York Vintners’ ‘The Marriage at Cana’ and the Puzzle of Pageants Withheld from the Register.

109. Aproximación a la problemática de la traducción de los antropónimos expresivos en el par lingüístico español-árabe: estudio descriptivo-traductológico.

110. Das Telemann Project. Georg Philipp Telemanns „Französischer Jahrgang" an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz.

111. How do technologies meet the needs of the writer with dyslexia? An examination of functions scaffolding the transcription and proofreading in text production aimed towards researchers and practitioners in education.

112. Piano automatic transcription based on transformer.

113. Transcribing the Sacred in the Printing Era: A Study of Handwritten Buddhist Canon during the Northern Song Dynasty.

114. A Comprehensive Review on Music Transcription.

115. How Apple's quiet visionOS update hints at its plans.

116. PIC-king apart PRC1-mediated repression.

118. An approach for devising stenography application using cross modal attention.

119. DaVinci Resolve Version 19 – Spracherkennung.

120. My Career Story.

121. An enhanced method for dialect transcription via error‐correcting thesaurus.

122. Les pieds sur terre et la tête dans les étoiles: l'ingenium en acte: Entretien avec Thierry Ardouin.

123. Gesprochene Wissenschaftssprache: Die Vorlesung als Gegenstand der Studienvorbereitung?

124. Sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Valladolid), de 22 de junio de 2023 (Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección 1, Ponente: Francisco Javier Zataraín Valdemoro).

125. metaGraphos: a Web-based system for transcribing, proofreading and publishing scanned documents.

126. Scribe: Machine Learning, Parafiction, and the Perversion of Practice.

127. Distributing Legibility.

128. İNTERNET ORTAMINDA MÜZİK TRANSKRİPSİYONUNUN KULLANIMI.

129. The eHRI database: a multimodal database of engagement in human–robot interactions.

130. Winaray without tears: annotations on the translations and transcriptions of Bisayan terms and phrases in Alcina's Historia (1668).

131. Catalan Parliamentary Plenary Session Transcriptions from 2015 to 2022. The ParlaMintCAT Corpus.

132. La Ley Perpetua de Ávila, Salamanca.

133. Better, Faster, Stronger: Outcomes of a Language Sample Transcription and Coding Training Study.

134. Mesnevî'nin Tanzîminde Sultan Veled'in Rolü.

135. DEVELOPING COSMOPOLITANISM THROUGH INTERCULTURAL MEDIATION ACTIVITIES: AN AFTER-SCHOOL DIGITAL STORYTELLING PROJECT IN CATALONIA.

136. Spangenberg's 1760 Letter about Slaveholding in St. Thomas and Bethlehem.

137. La vexata quaestio della paternità del Fiore: una suggestione francese per la mise en page del suo testimone manoscritto?

138. Das KOMMA-Korpus und seine vielseitige Nutzbarkeit: Die deutsche Standardvarietät in Südtirol.

139. Chiroscript: Transcription System for Studying Hand Gestures in Early Modern Painting.

140. Resisting monolingualism in the creative writing classroom: adapting Yoko Tawada's 'surface translation' and 'microscopic readings' of script.

141. An Introduction to the Solo Organ Works of Jean-Baptiste Robin.

142. NÉGYKEZES, BACH, KURTÁG.

143. DEL EPISTOLARIO DE JOSÉ MARÍA VARGAS VILA: AMISTAD Y DIPLOMACIA EN LA CARTA DEL 14 DE JULIO DE 1908 A RUBÉN DARÍO.

145. The LXX and Historical Greek Phonology: Orthography, Phonology, and Transcriptions.

146. Millions of digitized historical sea‐level pressure observations rediscovered.

147. Posesión formal de la tierra en el corregimiento de los Andes: titulación en el suroeste de Antioquia a mediados del siglo XIX.

148. Vot' artic' est formidab' : une étude multifactorielle de la chute des liquides post-obstruantes finales de mot en français.

149. NIE TYLKO BULLA GNIEŹNIEŃSKA. O ZNACZENIU DOKUMENTU FUNDACYJNEGO ZBYLUTA (1153) DLA POLSKICH BADAŃ HISTORYCZNOJĘZYKOWYCH. CZ. III: W STRONĘ TRANSKRYPCJI.

150. LENGUAJE ES ALIENTO: «AUNQUE APRENDAS POCO, SE TE ABRE EL COCO».

Catalog

Books, media, physical & digital resources