Search

Your search keyword '"SLANG"' showing total 6,395 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "SLANG" Remove constraint Descriptor: "SLANG"
6,395 results on '"SLANG"'

Search Results

151. What's In A Name?

152. TRANSLATION: BACKCOUNTRY.

153. 5 Current Slang Terms to Know.

154. SUBSTITUTE: Seventh Chords.

155. Jaroslav Podzimek a „Princezna zrozená na silnici'

156. Λογοτεχνική Μετάφραση και Ηλεκτρονικά Σώματα Κειμένων: Η απόδοση της λαϊκής αργκό σε τρεις ελληνικές μεταφράσεις του μυθιστορήματος L’Assommoir του Émile Zola

157. THE USE OF SUBSTANDARD VOCABULARY AS TRANSGRESSIVE COMMUNICATIVE STRATEGY IN THE FIELD OF MODERN MASS MEDIA

158. Interference Phenomena in the Donetsk Regiolect

159. Who Owns the Arepa? Countries Clash Over It.

161. Tagalog Sentiment Analysis Using Deep Learning Approach With Backward Slang Inclusion.

162. COMMUNICATIVE AND PRAGMATIC PARAMETERS OF THE BLOG AS A GENRE OF PERSONAL INTERNET COMMUNICATION (BASED ON TEXTS BY LYUDMILA LINNYK ON THE WEBSITE 'GALICIAN CORRESPONDENT')

163. Jargonization of the language used in virtual shopping sites: the case of car sales advertisements

164. Slang Language in Indonesian Social Media

165. Expresivitatea limbajului popular în romanul haiducesc „Iancu Jianu, zapciu de plasă' și „Iancu Jianu, căpitan de haiduci' de Nicolae D. Popescu

169. Language Before Stonewall : Language, Sexuality, History

170. Slangs Found in Carrie Movie Script.

171. LA POESÍA COMO EXPERIENCIA ESTÉTICA DE LO SAGRADO.

172. AN ANALYSIS OF DUBBESSE IN THE POLISH RENDITION OF THE QUEEN'S CORGIE (2019), THE ANIMATED MOVIE, WITH SPECIAL FOCUS ON ANALYSABILITY/COMPOSITIONALITY PARAMETER OF WORDPLAY.

173. MODALIDAD, PRÁCTICA Y PATRÓN DELICTIVO: ANÁLISIS DESDE UNA PERSPECTIVA CRIMINOLÓGICA.

174. РОЛЬ ИНОЯЗЫЧНОГО СЛЕНГА В ОВЛАДЕНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЕЙ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

175. Change in the Discursive Practices of Bilingual Speakers after Moving to a Monolingual Environment.

176. Games prisoners do not play: against the Hobbes-Zimbardo approach of unmitigated prison violence.

177. See finish! Scunnered!! A vernacular critique of hierarchies of knowledge in marketing.

178. Long‐read genotyping with SLANG (Simple Long‐read loci Assembly of Nanopore data for Genotyping).

179. A Study of the Evolution of Modern Egyptian-Arabic Slang Through Some Modern Egyptian-Arabic Novels.

180. Indonesian Lingual Variation Use Among Millennials In The Industrial Revolution Era 4.0

181. HU U?: The Impact of Texting Language on the Academic Writing Proficiency of Second Language Learners

182. Hybrid verbs of Slavic origin with the suffixes -inti, -yti, -uoti, -ėti, -auti in Lithuanian slang: derivative and adaptive hybrids

183. MARKING THE SEMIOTIC BORDER 'OUR WORLD' AND 'THE ALIEN WORLD' AS THE MEANS OF DISCURSIVE CONSTRUCTION OF AN INDIVIDUAL’S IDENTITY

184. Nouns of Lithuanian Slang with the Slavic suffixes: Borrowings and Hybrids

185. Sixteenth to Eighteenth-Century Underclass Slang: autem mort "Married Woman".

186. SLANGA DALAM MEDIA SOSIAL: SATU PENDEKATAN MINIMALIS.

187. Strategies Subtitlers Use in Rendering English Slang Expressions Into Arabic.

188. Meme Culture and the Joy of Recognition.

189. КАЛКИ ОТ ФРЕНСКИ В БЪЛГАРСКАТА ФРАЗЕОЛОГИЯ.

190. Strategies in Translating Iraqi slang and Collocations from English into Arabic: A study of three translations of “They came to Baghdad” by Agatha Christie.

191. Secret Language as a "Weapon of Defense": The Problem of Opacity in Italian Colonial Libya.

192. MULTIETHNOLECT, ETHNOLECT, PIDGIN AND CONTACT LANGUAGE IN THE CONTEXT OF USING UKRAINIAN LANGUAGE AMONG FOREIGN STUDENTS IN LVIV

193. Uptalk, Vocal Fry and, Like, Totally Slang: Assessing Stylistic Trends in American Speech

194. Současná česka kultura (styl básnických a dramatických textu) a kultura / kultivovanost jazyka / řeči

195. العامية العراقية (الفاظ عامية حلية دارجة ) ( Iraqi Vernacular (Vernacular slang in Hilla

196. SOME KEY PITFALLS IN LITERARY TRANSLATION

197. On the Analogical Suffixation of Paired Antonyms: The Case of English innie and outie

198. Linguastylistic and Interpretative Features of English Military Slang Words in Unofficial Military Discourse

199. Translation of slang in 'Diaries of a Wimpy Kid' and 'The Brilliant World of Tom Gates' Novels.

200. Ketaksaan Leksikal dalam Lagu 'Glow Like Dat' dan 'See Me' Karya Rich Brian

Catalog

Books, media, physical & digital resources