Search

Your search keyword '"TRANSCRIPTION (Linguistics)"' showing total 7,702 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "TRANSCRIPTION (Linguistics)" Remove constraint Descriptor: "TRANSCRIPTION (Linguistics)"
7,702 results on '"TRANSCRIPTION (Linguistics)"'

Search Results

201. APUNTES SOBRE LA FUNDACIÓN DEL COLEGIO DE SAN LUIS GONZAGA. EL PUERTO DE SANTA MARÍA.

202. Transcrição musical: criação e análise em cinco abordagens influenciadas por Luciano Berio.

203. "Early American Studies Scholarship beyond the Book" (review).

204. Análise temática de dados qualitativos: uma proposta prática para efetivação.

205. The Library and the Mystagogia. Genetic Pathways Compared.

206. El arte sonoro en los criollos hispanoamericanos. Música, Danza y Poesía.

207. REDE DE ATENDIMENTO ÀS MULHERES EM SITUAÇÃO DE VIOLÊNCIA.

208. Kinde ve Mezhic Kralı Mâlik b. Muâviye’nin Me’rib’teki Himyerî Kralı Şemmer Yuhar`iş’i Ziyareti.

209. A New Transcription and Assessment of 4Q9 (4QGenesisj): Manuscript, Scribe, and Text.

210. Iannis Xenakis interrogé par Maryvonne Kendergi (Montréal, juillet 1977).

211. A relação das obras médicas e cirúrgicas do doutor Canto e Mello (Brasil, século XIX).

212. A atorialidade: conceito e repercussão na docência.

213. Did they really say that? An agential realist approach to using computer assisted transcription software in qualitative data analysis.

214. Housman on Tibullus.

215. The Earliest Form and Function of the 'Admonitio synodalis' *.

216. Subtitling Strategies from English to Indonesian in The Imitation Game Movie by Lebah Ganteng.

217. El falatório de Stela do Patrocínio. Escucha, transcripción y lenguaje poiético.

218. Remarks on the Character Yan 延 in the Geling 葛陵 Chu Manuscripts.

219. Graciliano Afonso’s translation of Anacreonte’s and Musaeus’ Odes: concept and methods.

220. Introduction to Issues in South Central (Kuki-Chin) Linguistics.

221. Reflections Of Squid Game on Children's Games and Viewers; An Example of Twitter Sentiment Analysis and Qualitative Research.

222. Pensamento coreográfico: com um texto também se dança.

223. I frammenti dell'Archivio storico dell'Almo Collegio Borromeo di Pavia: un'indagine liturgica e paleografica.

224. Noticia sobre un nuevo testimonio bibliográfico del Palmerín de Inglaterra en traducción inglesa.

225. Tiberian Dagesh Lene: A Response to Wormser.

226. Notas para una edición crítica de la Gramatica spagnuola e italiana (1709) de M. Chirchmair.

227. ESTUDIO TRADUCTOLÓGICO DE TRES OPERADORES DE LA CONVERSACIÓN DEL ESPAÑOL PENINSULAR (BUENO, PUES, VAMOS) MEDIANTE LA SUBTITULACIÓN HACIA EL ITALIANO: UN ESTUDIO BASADO EN LA SERIE «LAS CHICAS DEL CABLE».

228. Conversaciones.

229. In Signum Benevoli AffectusIV: Menasseh ben Israel's Album Inscription for Hermannus Jacobi.

230. Antonio de Lebrija y la lengua griega.

231. Note scoliastiche e citazioni euripidee inedite nei codici Vat. Pal. gr. 287 e Vat. gr. 896 e l’utilizzo del codice P di Euripide nelle cerchie di Demetrio Triclinio e Angelo Poliziano.

232. TOPONIMY KOREAŃSKIE W POLSZCZYŹNIE - ŹRÓDŁA TRANSPOZYCJI, SYSTEMY TRANSKRYPCYJNE I STRATEGIE ASYMILACJI FONICZNEJ.

233. Traer al mundo el mundo: cartografías de Alighiero Boetti.

234. Quatro sátiras atribuídas a Gregório de Matos: um breve exercício de edição.

235. Construção do corpus "Produção Oral em Provas de Português L2" (POPL2).

236. Introduction to ' Transitus : Illustration as Material Crossing Ground': The stake in the physical trace.

237. Printed Text Recognition for Lexical Lists in Chinese-International Phonetic Alphabet (IPA) Glossing.

238. Chinese Transcription of Buddhist Terms in the Late Hàn Dynasty.

239. LA IMPORTANCIA DE LA INSTITUCION DE LA BAILÍA EN LA VIDA DE LOS MUDÉJARES DEL REINO DE VALENCIA EN LA PRIMERA MITAD DEL SIGLO XV.

240. Audiovisual SpHty un proyecto de documentales sobre estrategias arquitectónicas de sistemas abiertos.

241. Precios al por menor en Iquique, Antofagasta, Valparaíso, Santiago, Concepción y Valdivia entre 1935 y 1963. ¿Qué se puede hacer con esta información?

242. De Josep Maria de Sagarra a Carles Riba Correspondència 1912-1924.

243. An Indological transcription of Middle Chinese.

244. Una nota sui Memoriali bolognesi come fonte per lo studio della moda nella prima metà del Trecento.

245. Gluttonic (Gastronomic) Discourse: Classification Of Gastronomic Terms And Their Difficulties In Translation.

246. BERNARDINO TELESIO E GLI ARGOMENTI SULL’ANIMA UMANA.

247. LA TRANSICIÓN HEGEMÓNICA EN LA VISIÓN DE AGUSTÍN EDWARDS: LONDRES VERSUS NUEVA YORK.

248. Un informe de lectura de Jaume Riera i Sans sobre un procés medieval inquisitorial de l'any 1405, conservat a l'Arxiu Diocesà de Barcelona.

249. Caracterización del proceso de escritura de niños y preadolescentes de DT y TDL: Aplicación de la técnica Eye and Pen.

250. Translating and literary agenting: Anna Holmwood's Legends of the Condor Heroes.

Catalog

Books, media, physical & digital resources