8 results on '"ALAP, Mustafa Sarper"'
Search Results
2. KLASİK TÜRK EDEBİYATI VE URDU EDEBİYATI KLASİK ŞİİRLERİNDE EDEBİ SANATLAR
- Author
-
ALAP-, Mustafa Sarper, primary
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
3. Urdu ve Türk edebiyatları münasebetleri
- Author
-
Alap, Mustafa Sarper, Eliaçık, Muhittin, Kırıkkale Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, and KKÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
- Subjects
Türk ,Literature ,Türk Dili ve Edebiyatı ,Poetry ,Edebiyat ,Turkish Language and Literature ,Turk ,Urdu ,Şiir - Abstract
Pakistan 1947 yılında bağımsızlığını kazanmış Müslüman bir ülkedir. Pakistan 1947 yılında kurulmadan önce Hindistan topraklarındaydı. Hindistan'da İslamiyet öncesi ve sonrasında kurulan Türk devletleri, bu ülkede iz bırakmışlar ve İngilizlerin Hindistan'daki hakimiyetlerine kadar yüzyıllarca ülkede söz sahibi olmuşlardır. Her ülkenin kendine has edebiyatları vardır. Bazı ülkelerin edebiyatları çok eskilere dayanmaktadır. Geçmişi eskiye dayanan edebiyatlardan Türk ve Urdu edebiyatlarının da kendilerine has özellikleri vardır. Aradaki tek fark, Türk edebiyatının Urdu edebiyatına göre daha eski olduğudur. Pakistan'ın resmi dili olan Urdu dilidir. Urdu dili Müslüman Türk devletleri döneminde ortaya çıkan ve günümüze kadar Türk devletlerinin de katkılarıyla bugünlere kadar gelmiştir. Urdu dilinin edebiyatında da Klasik Türk Edebiyatı konulu çalışmalar yapılmıştır ve bu çalışmalar yapılmaya devam etmektedir. Günümüzde Modern Türk edebiyatı ile yapılan çalışmalar günümüzde artmıştır. Bunun yanında Hem Urduca hem de Türkçede fazla sayıda ortak sözcükler bulunmaktadır. Sözcüklerin bu derce birbirlerine ortak olması sonucunda son yıllarda her iki dilde yer alan sözcüklerin yer aldığı sözlükler de yayımlanmaktadır. Urdu ve Türk edebiyatlarının ortak olduğu diğer bir edebi tarz olan Sebk-i Hindi tarzında, Türk, İranlı ve Pakistanlı şairler ilgi göstermişler ve Sebk-i Hindi tarzında şiirler yazmışlardır. Klasik Türk Edebiyatında da özellikle 17. Yüzyıl şairleri çok sayıda şiir yazmışlardır. Urdu edebiyatı şairleri de bu tarza yakın şiirler yazmışlardır. Urdu ve Fars edebiyatı dahilinde Türk asıllı olan ve Farsça-Urduca şiirler yazan Mirza Abdülkadir Bidîl, Mir Takir Mir, Mirza Rafi Sauda, Mir Hasan ve Mirza Esedullah Han Galib'in yaşam öyküleri, eserleri ve şiirleri hem Türk hem de Urdu edebiyatının önemli konularıdır. Pakistan gained independence in 1947. Pakistan was in India before it was founded in 1947. The Turkish states established before and after Islam in India. They have left their impressing and have had a say in the country for centuries until the British rule in India. Turkish and Urdu literatures, which have a history dating back to past, also have their own characteristics. The only difference is that Turkish literature is older than Urdu literature. Classical Turkish literature has received great interest in many countries. Academic studies are being conducted about Classical Turkish Literature. Urdu is the official language of Pakistan. The Urdu language formed during the Muslim Turkish states and has survived to present day with the contributions of Turkish states. Studies on Classical Turkish Literature have been conducted in Urdu literature and these studies will continue. Very few studies have been made in the Urdu literature in the past. Besides Turkish Classical Literature, Tanzimat Period, Modern Turkish Literature studies are carried out. Nowadays, Modern Turkish Literature have increased. Besides, many common words in Urdu and Turkish. As a result of words are common to each other, dictionaries containing words in both languages have been published in recent years. Another literary genre Sebk-i Hindi style, Turkish, Iranian and Pakistani poets interested and wrote this style poems. 17 th century poets have written many poems in Classical Turkish Literature. Poets of Urdu literature wrote poems similar to this. There are also poets who are originally Turkish, Persian and Urdu literature. These poets are Mirza Abdulkadir Bidil, Mir Takir Mir, Mirza Rafi Sauda, Mir Hasan and Mirza Esedullah Khan Galib. The life stories, works and poems of these important poets are very famous. ÖN SÖZ ...................................................................................................................................... i ÖZ ............................................................................................................................................. iv ABSTRACT .............................................................................................................................. v TRANSKRİPSİYON ............................................................................................................... vi KISALTMALAR .................................................................................................................... vii İÇİNDEKİLER ...................................................................................................................... viii GİRİŞ. İSLAMİYET ÖNCESİ VE SONRASI HİNDİSTAN’DA MÜSLÜMAN TÜRK DEVLETLERİ ve OSMANLI-HİNT İLİŞKİLERİ .............................................................. 1 G. 1. Hindistan ........................................................................................................................... 3 G. 2. İslamiyet Öncesi Hindistan’da Türk Devletleri ................................................................. 4 G. 2. 1. Kuşan ve Akhun Devletleri ........................................................................................... 4 G. 3. İslamiyet Sonrası Hindistan’da Türk Devletleri ................................................................ 8 G. 3. 1. Gazneliler Devleti .......................................................................................................... 9 G. 3. 2. Gur Devleti .................................................................................................................. 13 G. 3. 3. Delhi Türk Sultanlığı ................................................................................................... 14 G. 3. 4. Dekken Sultanlığı ........................................................................................................ 18 G. 3. 5. Babürlüler .................................................................................................................... 18 G. 4. Osmanlı İmparatorluğu ve Hint - Pakistan İlişkileri ....................................................... 23 I. BÖLÜM:URDU ŞİİRİ KLASİK DÖNEMİ ve TÜRK-URDU EDEBİYATLARI ARASINDAKİ İLİŞKİLER .................................................................................................. 30 1.1. Urdu Edebiyatında Şiir Dönemleri ve Özellikleri .......................................................... 31 1.1.1. Kuzey Hindistan’da Urdu Şiiri ....................................................................................... 32 1.1.2. Dekkan’da Urdu Şiiri ..................................................................................................... 32 1.1.3. Güney Hindistan’da Urdu Şiiri ...................................................................................... 33 1.1.4. Delhi’de Urdu Şiiri ......................................................................................................... 44 1.1.5. II. Bahadır Şah Dönemi Urdu Şiiri ................................................................................. 59 1.1.6. Luknow’da Urdu Şiiri .................................................................................................... 63 1.2. Urdu Dili ve Özellikleri ................................................................................................. 67 1.2.1. Urdu Dili, Ortaya Çıkışı, Gelişmeleri…………………………………………………68 1. 2. 2. Urducanın İslamiyet ile Birlikte Gelişim Süreci .......................................................... 73 1. 2. 3. Müslüman Türk Devletlerinin Urducaya Katkıları ..................................................... 75 1.2.3.1. Gazneliler .................................................................................................................... 76 ix 1.2.3.2. Gur Devleti .................................................................................................................. 77 1.2.3.3. Delhi Türk Sultanlığı ................................................................................................... 78 1.2.3.4. Dekken Sultanlığı ........................................................................................................ 78 1.2.3.5. Babür Hükümdarlığı .................................................................................................... 79 1.2.4. Urdu İsminin Farklı İsimlerle Kullanılması ................................................................ 81 1.2.5. Urduca Türkçe Ortak Sözcükler .................................................................................. 83 1.3. Pakistan’da Türk Edebiyatı Konulu Yapılmış Bazı Çalışmalar .................................. 91 1.3.1. Pakistan’da Urdu Dilinde Hazırlanmış Türk Edebiyatı Konulu Bazı Kitaplar ........... 92 1. 4. Pakistan ve Hindistan’ın Bazı Kütüphanelerinde Yer alan Türkçe Eserler……….....94 1. 5. Urduca – Türkçe Sözlükler ......................................................................................... 97 1.5.1. Türkiye’de Yayımlanmış Urduca – Türkçe Sözlükler ................................................ 97 1.5.1.1. Urduca – Türkçe Sözlük ............................................................................................. 97 1.5.1.2. Urdu-Türkçe ve Türkçe-Urdu Sözlük ........................................................................ 97 1.5.2. Pakistan’da Yayımlanmış Urduca – Türkçe Sözlükler .............................................. 97 1.5.2.1. Türkçe Urduca Sözlük ................................................................................................ 97 1.5.2.2. Türkçe-Urduca Sözlük ............................................................................................... 98 1.5.2.3. Urdu Turki Dictionary ................................................................................................. 98 1.5.2.4. Urdu-Turki Lugat ........................................................................................................ 98 1.6. Klasik Türk Edebiyatı ve Urdu Edebiyatı Şiirlerinde Sıkça Geçen Türkçe-Urduca Ortak Sözcükler ................................................................................... ……………………….98 1. 7. Urdu Edebiyatında Klasik Türk Edebiyatı .............................................................. 116 1. 7. 1. Klasik Türk Edebiyatı İle İlgili Ön Bilgiler ............................................................. 117 1. 7. 2. Urduca ve Urduca Çeviri Eserlerde Türk Edebiyatı Dönemleri ve Şairleri ….……119 1.7.2.1. XIII. Yüzyıl Klasik Türk Edebiyatı .......................................................................... 119 1.7.2.2. XIV. Yüzyıl Klasik Türk Edebiyatı ......................................................................... 121 1.7.2.3. XV. Yüzyıl Klasik Türk Edebiyatı ........................................................................... 128 1.7.2.4. XV. Yüzyılda Anadolu Sahasında Klasik Türk Edebiyatında Çağatayca Dönemi .. 132 1.7.2.5. XVI. Yüzyıl Klasik Türk Edebiyatı ......................................................................... 132 1.7.2.6. XVII. Yüzyıl Klasik Türk Edebiyatı ........................................................................ 139 1.7.2.7. XVIII. Yüzyıl Klasik Türk Edebiyatı ....................................................................... 148 1.8. Urdu Edebiyatı Eserlerinde Modern Türk Edebiyatı ............................................... 149 1.8.1. Tanzimat Edebiyatı Dönemi ..................................................................................... 150 1.8.1.1. Tanzimat Dönemi Şairleri ........................................................................................ 151 x 1.8.2.Edebiyatı Cedide (Servet-i Fünun Edebiyatı) ............................................................... 159 1.8.3.Mutavassıtîn M. Akif Ersoy vd. ................................................................................... 164 1.8.4.Millî Edebiyat ................................................................................................................ 166 1.8.5.Cumhuriyet Edebiyatı ................................................................................................... 167 II. BÖLÜM: KLASİK TÜRK EDEBİYATI ve URDU EDEBİYATININ ŞEKİL VE MUHTEVA YÖNÜNDEN KARŞILAŞTIRILMASI ........................................................ 167 2.a.Şekil Yönünden ................................................................................................................ 168 2.1.Klasik Türk ve Urdu Edebiyatı Nazım Türleri ................................................................. 168 2.1.1.Na’t ................................................................................................................................ 168 2.1.2.Münacât ......................................................................................................................... 171 2.1.3.Sehr-Engiz ..................................................................................................................... 172 2.1.4.Mersiye .......................................................................................................................... 176 2.2.Nazım Şekilleri… ………………………… …………………..……………………….193 2.2.1. Beyitlerle Kurulan Nazım Şekilleri ........................................................................... 193 2.2.1.1. Gazel .......................................................................................................................... 193 2.2.1.2.Kaside ......................................................................................................................... 211 2.2.1.3.Mesnevi ...................................................................................................................... 228 2.2.1.4.Müstezâd .................................................................................................................... 246 2.2.1.5.Kıt’a ............................................................................................................................ 247 2.2.2. Bentlerle Kurulan Nazım Biçimleri ............................................................................. 251 2.2.2.1.Rubai .......................................................................................................................... 251 2.2.3. Çok Bentli Nazım Şekilleri .......................................................................................... 252 2.2.3.1.Şarkı ........................................................................................................................... 252 2.2.3.2.Musammat .................................................................................................................. 253 2.2.4. Bendlerden Oluşan Diğer Nazım Şekilleri ................................................................... 255 2.2.4.1.Terkib-i Bend ............................................................................................................. 255 2.2.4.2.Terci-i Bend ................................................................................................................ 256 2.2.5. Klasik Türk Edebiyatı ve Urdu Edebiyatı Nazım Türlerinin Karşılaştırılması .......... 257 2.b.Muhteva Yönünden .......................................................................................................... 268 2. 3.Klasik Türk Edebiyatı ve Urdu Edebiyatında Edebi Sanatlar ......................................... 268 2.3.1. Mecazlar ....................................................................................................................... 268 2.3.1.1.Mecaz ......................................................................................................................... 268 2.3.1.2.Mecaz-ı Mürsel .......................................................................................................... 269 xi 2.3.1.3. Teşbih (Benzetme) .................................................................................................... 270 2.3.1.4. İstiare ......................................................................................................................... 274 2.3.1.5. Kinaye ....................................................................................................................... 278 2.3.1.6.Tariz ........................................................................................................................... 280 2.3.2.Anlama İlgili Sanatlar ................................................................................................... 281 2.3.2.1. Tezat “Mutâkabat” .................................................................................................... 281 2.3.2.2.İham “Tevriye” ........................................................................................................... 285 2.3.2.3.Mübalağa .................................................................................................................... 287 2.3.2.4.Hüsn-i Talil ................................................................................................................ 288 2.3.2.5.Tecahül-i Arif ............................................................................................................. 291 2.3.2.6.Telmih ........................................................................................................................ 293 2.3.2.7.Leff ü Neşr ................................................................................................................. 294 2.3.3. Sözle İlgili Sanatlar ...................................................................................................... 297 2.3.3.1.Seci ............................................................................................................................. 297 2.3.3.2.İştikak ......................................................................................................................... 299 2.3.3.3.Akis ............................................................................................................................. 300 2.3.3.4.Tarsi ............................................................................................................................. 301 2.3.4. Klasik Türk Edebiyatı ve Urdu Edebiyatarında Edebi Sanatların Karşılaştırılması……………………………………………………………………….….…302 2.4. Aruz ............................................................................................................................ 309 2.4.1. Klasik Türk Edebiyatı ve Urdu Edebiyatında Aruz’un Karşılaştırılması…………...324 2.4.2. Klasik Türk Edebiyatı ve Urdu Edebiyatında Ortak Bahirler……………………….325 2.4.3. Urdu Edebiyatında Kullnaılan Bahirler……………………………………………...325 2.5. Tasavvuf ve Tasavvuf Edebiyatı ................................................................................ 324 2.6. KlasikTürk Edebiyatı ve Urdu Edebiyatında Divan Şiirinde Kullanılan Bazı Mazmunlar ............................................................................................................................. 363 2.6.1.Mazmun ......................................................................................................................... 363 2.6.2. Divan Şiirinde Aşk Etrafındaki Bazı Mazmunlar ........................................................ 365 2.6.2.1.Gül-Bülbül .................................................................................................................. 365 2.6.2.2.Hûr .............................................................................................................................. 367 2.6.2.3.Sâkî ............................................................................................................................. 368 2.6.2.4.Yusuf ile Züleyha ....................................................................................................... 369 2.6.3. Divan Şiirinde Sevgilinin Uzuvları İçin Kullanılan Sıfatlar ........................................ 370 xii 2.6.3.1.Saç (Zülüf) ................................................................................................................. 370 2.6.3.2.Göz ............................................................................................................................ 372 2.6.3.3.Kaş .............................................................................................................................. 374 2.6.3.4.Kirpik ......................................................................................................................... 377 2.6.3.5.Ben ............................................................................................................................. 380 2.6.3.6.Dudak ......................................................................................................................... 383 2.6.3.7.Boy ............................................................................................................................. 384 2.6.3.8.Yanak ......................................................................................................................... 389 2.6.3.9.Yüz ............................................................................................................................. 390 2.6.3.10. Hatt .......................................................................................................................... 391 2.6.3.11. Sine (Göğüs) ............................................................................................................ 392 2.6.3.12. Diş .......................................................................................................................... 392 III. BÖLÜM: SEBK-İ HİNDİve URDUCA-FARSÇA ŞİİRLER YAZAN TÜRK ASILLI HİNTLİ ŞAİRLER ............................................................................................................... 392 3.1. Sebk-i Hindi Akımı ......................................................................................................... 392 3.1.2.Sebk-i Hindi Tanımı ...................................................................................................... 392 3.1.3.Sebk-i Hindi Özellikleri ............................................................................................... 395 3.2.Urduca ve Farsça Şiirler Yazan Türk Asıllı HindistanlıŞairler..........…………..………441 3.2.1.Emir Hüsrev Dehlevî ..................................................................................................... 441 3.2.1.1. Emir Hüsrev Dehlevî’nin Hayatı ............................................................................... 441 3.2.1.2. Emir Hüsrev Dehlevi’nin Şiir Anlayışı ..................................................................... 444 3.2.1.3. Emir Hüsrev Dehlevî’nin Eserleri ............................................................................. 445 3.2.1.4. Emir Hüsrev Dehlevî’den Seçme Şiirler ................................................................... 451 3.2.2.Mirza Abdulkadir Bidil ................................................................................................. 455 3.2.2.1. Mirza Abdulkadir Bidil’in Hayatı ............................................................................. 456 3.2.2.2. Mirza Abdulkadir Bîdil'in Şiir Anlayışı .................................................................... 460 3.2.2.3. Mirza Abdulkadir Bîdil'in Eserleri ............................................................................ 463 3.2.2.4. Mirza Abdulkadir Bîdil’den Seçme Şiirler ............................................................... 467 3.2.3.Mir Taki Mir .................................................................................................................. 475 3.2.3.1. Mir Taki Mir’in Hayatı ............................................................................................. 475 3.2.3.2. Mir Taki Mir’in Şiir Anlayışı .................................................................................... 480 3.2.3.3. Mir Taki Mir’in Eserleri ............................................................................................ 481 xiii 3.2.3.4. Mir Taki Mir’den Seçme Şiirler ................................................................................ 483 3.2.4.Mirza Rafi Sauda ........................................................................................................... 512 3.2.4.1. Mirza Rafi Sauda’nın Hayatı ..................................................................................... 512 3.2.4.2. Mirza Rafi Sauda’nın Şiir Anlayışı ........................................................................... 516 3.2.4.3.Mirza Rafi Sauda’nın Eserleri .................................................................................... 520 3.2.4.4.Mirza Rafi Sauda’nın Seçme Şiirleri.......................................................................... 521 3.2.5.Mir (Ghulam) Hasan ..................................................................................................... 536 3.2.5.1. Mir Hasan’ın Hayatı .................................................................................................. 536 3.2.5.2. Mir Hasan’ın Şiir Anlayışı ........................................................................................ 539 3.2.5.3. Mir Hasan’ın Eserleri ................................................................................................ 540 3.2.5.4. Mir Hasan’ın Seçme Şiirleri ...................................................................................... 544 3.2.6.Mirza Esedullah Han Galib ........................................................................................... 551 3.2.6.1. Mirza Esedullah Han Galib’in Hayatı ....................................................................... 551 3.2.6.2. Mirza Esedullah Han Galib’in Şiir Anlayışı ............................................................. 555 3.2.6.3. Mirza Esedullah Han Galib’in Eserleri ..................................................................... 558 3.2.6.4. Mirza Esedullah Han Galib’den Seçme Şiirler ......................................................... 561 SONUÇ .................................................................................................................................. 570 KAYNAKÇA ........................................................................................................................ 576
- Published
- 2020
4. Pakistan Folkloründe Sassı Punnu Hikâyesi’nin Özeti
- Author
-
Alap, Mustafa Sarper
- Abstract
Bir aşk öyküsüdür ki, iki sevgilinin birbirlerine olan unutulmaz aşkları, aynı statüde olmamalarına rağmen her engeli aşk için aşma mücadeleleri, aşk uğruna yapılan fedakarlıklar, tesadüflerin seven iki insanı bir araya getirmesi ve bitmeyen, sönmeyen bir aşk hikayesi. Çok az insan sevgisi ve aşkı için mücadele verebilir, bazıları ise zorluklara dayanamaz ve aşkından vazgeçer, engellere ve mesafelere yenik düşer. Bu az dediğimiz aşık insanlar aşkları uğruna kızgın güneşin altında susuz çöllerde sevgisinin, sevgilisinin peşine düşer. Ama sonunda sevdiğine yani sevgilisine kavuşur ama farklı bir kavuşmadır bu. İşte bu türde güzel bir aşk hikayesinin anlatıldığı Sassi Punnu, Sindh'in en önemli dört hikayesinden birisidir. Bu öykünün yazarı 1689 - 1752 yılları arasında yaşamış olan Abdullah Bhitta'dır. Hikayenin konusuna gelince, Sassi, çok iyi bir aile kızıydı ve ailesiyle birlikte yaşıyordu ve sadece bir arkadaşı vardı, Punnu ise büyük bir kralın dört oğlundan biriydi. Tesadüfler onları biraraya getirdi, nereye gitseler orada karşı karşıya geliyorlardı ve sonunda bu iki güzel insan tanıştılar. Punnu, prensliğini bir yana bırakarak halktan biri gibi Sassi'yi babasından istedi ve babası da ona halktan biri olduğu için kızını verdi ve Sassi ile Punnu çifti evlendi. Çok mutlu giden bir evlilikleri vardı, ama Punnu'nun kardeşleri onu kaçırdılar ve hazin son bu şekilde kaçınılmaz oldu The story of two people who love each other and their great love. This great love is Sassi and Punnu’s story.Sassi Punnu, is a tragic love story. Sassi Punnu, Sindh’s one of the four popular tragic novel. Sassi Punnu, who lived between 1689-1752 was written by Sufi poet Shah Abdullah Bhitta. Sassi, means months. Sassi, was the only daughter of the king of Bhambhor, Punna was the son of the Panghu King Ali Hooth. Sassi,the daughter of King Adam Khan. She had a romantic mood. Astrologers at the birth of his royal family is a curse for prestige prophesied that wearing a necklace around the neck of the girl on the river. Sassi found by women laundress, She is a holy sent by God . By and by Sassi grown and she’s a beautiful girl was a princes She likes art. Chances brought them together. Wherever they go anywhere they run into themself. One day she went to exhibition of art. Punnu talked Sassi and fell in love each other. One day Sassi and Punnu married and lived together, one day Punnu’s brothers came to Punnu’s hause and they took him from the hause and they went to unknown journey.
- Published
- 2013
5. Türkiye'de Muhammed İkbal çalışmaları
- Author
-
Alap, Mustafa Sarper, Soydan, Celal, and Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Subjects
Pakistan literature ,Turkey ,Eastern Linguistics and Literature ,Biography ,Literature ,Poets ,Pakistan ,Doğu Dilleri ve Edebiyatı ,İkbal, Allama Muhammed ,Urdu literature - Abstract
Muhammed İkbal Pakistan'ın en meşhur şairlerinden birisidir, ayrıca İkbal Müslüman ve Bağımsız Pakistan'ın kurulması için mücadele etmiştir. Muhammed İkbal sadece Pakistan'da değil, bütün dünyada tanınan bir şahsiyettir. Özellikle Türkiye'de Muhammed İkbal Türk halkı tarafından çok sevilmektedir, kendi ülkesinde ülkemiz için yapmış olduğu faaliyetler hiçbir zaman unutulmamıştır.Muhammed İkbal için her sene ülkemizde doğum günü kutlama etkinlikleri ve ölüm günü anma etkinlikleri düzenlenmektedir. Muhammed İkbal'e olan sevgi ve saygımız çerçevesinde bu tezimizin konusu Muhammed İkbal için Türkiye'de yapılan çalışmalardır.Muhammed İkbal için ülkemizde edebi olarak birçok çalışma yapılmıştır ve hala da yapılmaktadır. Muhammed İkbal'in kendi kitapları yazarlarımız tarafından Türkçeye tercüme edilmiştir ve onun hakkında yazılan yabancı kitaplarda Türkçeye tercüme edilmiştir. İkbal konulu ülkemiz yazarlarının da kitapları vardır.Üniversitelerimizde Muhammed İkbal için Tez çalışmaları yapılmaktadır. Muhammed İkbal için onu anlatan ve onun özelliklerini ön plana çıkaran iki büyük sempozyum düzenlenmesinin yanı sıra Mevlana Celaleddin-i Rumi'ye olan sevgisini ve bağlılığı anlatılan sempozyumlar, konferanslar ve toplantılar düzenlenmektedir. Ülkemizdeki güzide üniversitelerde Muhammed İkbal için konferanslar, sempozyumlar, paneller düzenlemektedir.Tezimiz İçerisinde Muhammed İkbal için Türkiye'de yapılan tüm bu organizasyonlar, bilimsel çalışmalar, İkbal hakkında yazılan kitapların ve çeviri kitapların özetlerinin yer almasının yanı sıra, Muhammed İkbal'in yaşamından vefatına kadar yapmış olduğu çalışmalar, ailesi, hocaları, siyasi faaliyetleri, ülkesi için önemi ve Türkiye'ye olan sevgisi de ele alınmıştır.ANAHTAR KELİMELER: Muhammed İkbal, Türkiye, Mevlana, Şair. Muhammed Iqbal is the one of the best famous poet in Pakistan. Also Iqbal had struggled to establish for independent Muslim country Pakistan. Muhammed Iqbal is well known both Pakistan and all over the world. Especically he much loved and respected by Turkish people in Turkey. He has never forgotten with activities and meetings on his country for Turkey.Each year birthday celebrations and commemoration events have organized for Muhammed Iqbal in Turkey. Muhammad Iqbal who love and respect for the subject within the framework of this thesis studies conducted in Turkey.About Iqbal many literaty and scientific works have been done in our country and these works still continue. Muhammad Iqbal?s own books have been translated into Turkish by the Turkish authors and Iqbal?s books,which written by foreign authors, have been translated into Turkish, too. There are also the authors of our books on Iqbal. Our country authors have written books about Muhammed Iqbal by Turkish language.Muhammad Iqbal is made for the thesis work of our countiry universities. Our coutry?s universities have made thesis works about Muhammed Iqbal. Muhammad Iqbal and tell him to his features, as well as highlighting the organization of the two major symposium of Mevlana Jalaluddin-i Rumi's like and commitment is described in the symposium, conferences and meetings are held. Symposiums,conferences,panels have organized about Muhammed Iqbal in our counrty?s universitiesOur thesis for Muhammad Iqbal made in Turkey in which all these organizations, scientific studies, abstracts of books and translation of books written about Iqbal take part, as well as the life of Muhammad Iqbal his studies until his death, his family, teachers, political activities, the importance for his country and also discussed his love of Turkey.Key Words: Muhammed Iqbal, Turkey, Mevlana, Poet 178
- Published
- 2011
6. MUHAMMED İKBAL'İN İSLAM DİNİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELERİ.
- Author
-
ALAP, Mustafa Sarper
- Abstract
Copyright of Journal of International Social Research is the property of Journal of International Social Research and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
7. TÜRKLERİN UNUTULMAYAN DOSTU MUHAMMED İKBAL.
- Author
-
ALAP, Mustafa Sarper
- Subjects
TURKISH language ,PAKISTANI poetry ,UNIVERSITIES & colleges ,GRADUATION (Education) ,INDIAN Muslims - Abstract
Copyright of Electronic Turkish Studies is the property of Electronic Turkish Studies and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF
8. Isolation of efficient microbial strains for biodegradation of complex compounds from biowaste
- Author
-
Šabić Runjavec, Monika, Domanovac, Tomislav, Stojmilović, Ivana, Trtinjak, Martina, Vuković Domanovac, Marija, and Alap, Mustafa Sarper
- Subjects
circular economy, biowaste, microorganisms, biological processes - Abstract
Due to global population growth and urbanisation, the generation and disposal of biowaste pose a significant environmental issue. As part of daily human activities, the production of biowaste is inevitable. Biowaste is a waste stream that should be included in the circular economy so that the value of this waste material can be recovered. Current waste management strategies include measures to prevent biowaste, collect it and recover its value in order to achieve economic and environmental benefits. Biowaste contains complex organic compounds such as proteins, fats, lignin, and cellulose as well as new pollutants such as pesticides. The potential of biowaste lies in the biodegradability of the organic waste fraction. Considering this potential, biological processes can be used to treat biowaste. Depending on the type of treatment process, biowaste can be converted into valuable soil-improving material through composting or into a renewable energy source, namely biogas, through anaerobic digestion. Microorganisms are an essential component of biological processes in which they catalyse biological degradation reactions through enzymes. Microorganisms that can adapt to different process conditions can significantly improve the biological process. In this study, isolation of efficient microbial strains from biowaste was performed. Microbiological techniques were used to isolate and purify the most dominant microbial colonies. Morphological, physiological and biochemical analyses were performed to characterize the isolates. The results showed that all microbial groups, fungi and bacteria, were present in the biowaste, with dominant bacterial presence.
- Published
- 2023
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.