171 results on '"Amat, Anna"'
Search Results
2. A combined theoretical and experimental investigation of the electronic and vibrational properties of red lead pigment
3. Process evaluation of a complex workplace intervention to prevent musculoskeletal pain in nursing staff: results from INTEVAL_Spain
4. Shades of blue: non-invasive spectroscopic investigations of Maya blue pigments. From laboratory mock-ups to Mesoamerican codices
5. Theoretical Study of the Structural and Electronic Properties of Luteolin and Apigenin Dyes
6. Corrole dyes for dye-sensitized solar cells: The crucial role of the dye/semiconductor energy level alignment
7. Near-infrared absorbing unsymmetrical Zn(II) phthalocyanine for dye-sensitized solar cells
8. Sterically demanded unsymmetrical zinc phthalocyanines for dye-sensitized solar cells
9. Non-invasive multi-technique investigation of artworks: A new tool for on-the-spot data documentation and analysis
10. Del cobricel de Ruyra a l’envelat de Rodoreda
11. Theoretical and experimental investigation on the spectroscopic properties of indigo dye
12. DFT/TDDFT investigation of the stepwise deprotonation in tetracycline: pKa assignment and UV–vis spectroscopy
13. Theoretical investigation of the structural and electronic properties of luteolin, apigenin and their deprotonated species
14. Acid–base chemistry of luteolin and its methyl-ether derivatives: A DFT and ab initio investigation
15. Auto-poètica
16. Ressenyes
17. L'ús de traducció automàtica i postedició a les empreses de serveis lingüístics de l'Estat espanyol
18. El uso de traducción automática y posedición en las empresas de servicios lingüísticos españolas : informe de investigación ProjecTA 2015
19. Additional file 1 of Process evaluation of a complex workplace intervention to prevent musculoskeletal pain in nursing staff: results from INTEVAL_Spain
20. Terminologia i llengües minoritzades
21. Terminological Quality Evaluation in Turkish to English Corpus-Based Machine Translation in Medical Domain
22. Compensación humana de déficits de la traducción automática
23. Process Evaluation of a Complex Workplace Intervention to Prevent Musculoskeletal Pain in Nursing Staff: Results From INTEVAL_Spain.
24. Applying terminology knowledge to translation: Problem-based learning for a degree in translation and interpreting
25. Obscured cultures
26. MOESM1 of Shades of blue: non-invasive spectroscopic investigations of Maya blue pigments. From laboratory mock-ups to Mesoamerican codices
27. CONTRASTIVE TERMINOLOGY: SEMITIC, ANGLO-GERMANIC AND LATIN CONCEPT BUILDING THROUGH COMPLEX TERMS. (AVOIDING ONE-WAY METHOD PROCEDURES IN TRANSLATION)
28. Explicitation and translation editing environments.
29. Terminology policies, diversity, and minoritised languages
30. Ciències naturals i traducció: converses nomenclaturals transdisciplinàries
31. Ciències naturals i traducció: converses nomenclaturals transdisciplinàries
32. “Els 10 manaments”/ “Los 10 mandamientos”/ “Os 10 mandamentos” e outros poemas
33. Ciències naturals i traducció: converses nomenclaturals transdisciplinàries
34. Strengths and weaknesses in the final year bachelor’s degree project in the Faculty of Translation and Interpreting, Universitat Autònoma de Barcelona: epistemology, heteroglossia, visibility
35. Projecta-U, where artificial intelligence (Science), neural Machine translation (Technology) and Translation studies (Humanities) meet to improve HE student’s access to global knowledge
36. La traducción español/chino de términos futbolísticos en los medios de comunicación escrita = Translating Football Terms between Spanish and Chinese in Written Press
37. Computational chemistry meets cultural heritage: challenges and perspectives
38. Absorption and emission of the apigenin and luteolin flavonoids: a TDDFT investigation
39. 0450 Preventing and promoting musculoskeletal health at the workplace through the design and evaluation of an innovative multicomponent intervention: the inteval_spain project
40. Designing Squaraines to Control Charge Injection and Recombination Processes in NiO-based Dye-Sensitized Solar Cells
41. Building to learn / Learning to build. BACUS-UAB: Terminology training for translator trainees
42. Crop-livestock-tree integration in Uganda: The case of Mukono-Wakiso innovation platform
43. China y medios de comunicación. La traducción española/chino de términos futbolísticos en los medios de comunicación escrita
44. Methanol–methanol and methanol–water systems: the intermolecular interactions controlling the transition from small clusters to the liquid phase
45. Geometrical and energetical structural changes in organic dyes for dye-sensitized solar cells probed with photoelectron spectroscopy and DFT
46. Auto-poètica
47. QUARKpoesia o la poesia dins del discurs
48. Construir per aprendre: BACUS-UAB o la formació terminològica per a traductors
49. Geometrical and energetical structural changes in organic dyes for dye-sensitized solar cells probed using photoelectron spectroscopy and DFT
50. Neural networks at the human mind: translator's hidden layers
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.