Search

Your search keyword '"BIBLICAL translations"' showing total 1,919 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "BIBLICAL translations" Remove constraint Descriptor: "BIBLICAL translations"
1,919 results on '"BIBLICAL translations"'

Search Results

1. ‘And so Beautifully Illuminated’: Hand‐coloured Luther Bibles from the Sixteenth Century☆.

2. A Historical–Contextual Analysis of the Use of "Tapu", "Utu" and "Muru" in the Māori New Testament and Book of Common Prayer.

3. Formulaic language in Old English prose: A corpus-driven functional analysis.

4. The Bible in Time and Space.

5. The Strasbourg Cantiones of 1539: Protestant City, Catholic Music. Daniel Trocmé-Latter.

6. "You Will Do Well": But How , Exactly? A Curious Ending to the Apostolic Letter of Acts 15.

7. THE USE OF THE TWO SYNONYMOUS PREPOSITIONS LEMA'AN AND LEAN EZEKIEL 21.

8. Changes in the Language of the Reformed Church in the Second Half of the 20th Century: The Convergence of Oral History and Big Data.

9. Application of elementary probability models for text homogeneity and segmentation: A case study of Bible.

12. Nephilim in Aotearoa New Zealand: Reading Māori Narratives of Tāwhaki with Gen 6:1–4's Ancient Divine Heroes.

13. ANCIENT TRANSLATIONS AND REVIEWS OF THE HOLY SCRIPTURES IN THE GREEK LANGUAGE. CONTRIBUTION TO THE HISTORY OF BIBLICAL TRANSLATIONS.

14. Ludwig Adzaklo (b. 1882): Pioneer Bible Translator, Teacher, and Catechist.

15. The Use of Translational English in Theological Compositions for More Effective Communication: Some Basic Considerations.

16. Behold, the Global Translated Bible(s)! Research and Pedagogical Implications.

17. Unsung Heroes of Mission Bible Translation in Colonial West Africa: Ludwig Adzaklo of the Bremen Mission in German Togoland.

18. Anthropological Terms in Chinese Biblical Translations: The Interplay between Catholic and Protestant Versions in Response to Chinese Traditional Cultures.

20. Assessing the Mode of Biblical Interpretation in the Light of African Biblical Hermeneutics: The Case of the Mother-Tongue Biblical Interpretation in Ghana.

21. Orality in Translating Biblical Hebrew Proverbs in Sesotho.

22. Mark 1:1: How to Display Differences in Biblical Manuscripts in Editions and Translations.

23. Iranian Lexical Material in the Caucasus: Part II. Armenian gerezman and Albanian garazman.

24. George Borrow (1803–1881) in St Petersburg and the Scriptures in Manchu.

25. Editorial.

26. Decolonising Translated Bibles: The Tragic Erasure of the Vhavenḓa's Concepts of God through the 1936 and 1998 Tshivenḓa Bible Translations.

27. Jürgen Habermas's Translation of the Human Being as Created in the Image of God: Perspectives from Joseph Ratzinger and Alasdair MacIntyre.

28. XX. YÜZYILDAN GÜNÜMÜZE KAZAK YAZI DİLİNİN DEĞİŞİM VE DÖNÜŞÜMÜNE BİR BAKIŞ.

29. Lomalinda: enclave de un proyecto moderno-colonial. Notas sobre el Instituto Lingüístico de Verano en Colombia.

33. From Editions to Translation: The Reception of some Critical Objections in the Blaj Bible (1795).

34. KNJIŽEVNOKAJKAVSKI PRIJEVOD PSALAMA IZ ARHIVA HAZU.

35. We need world-wide corpus-based typology: A parallel corpus study of restrictives ('only').

36. Indirect translation explained.

37. TOWARDS THE PROBLEM OF EXISTENCE OF THE PRE-ISLAMIC ARABIC TRANSLATION OF THE BIBLE.

38. SLAVONIC LOANWORDS IN THE BOOK OF DANIEL PRESERVED IN THE SOUTH-WESTERN KARAIM MANUSCRIPT NO. ADUB.III.84.

39. The Struggle for Legitimacy.

40. Language Embeddings Sometimes Contain Typological Generalizations.

41. Analyzing Indo-European Language Similarities Using Document Vectors.

42. Presumption, Bias, and Gender Accuracy in Bible Translation.

43. WORDS MATTER: HOW A CORRECTED TRANSLATION TRANSFORMED A COMMUNITY.

44. Morphosyntactic Contact in Translation: Greek ídios and Latin proprius in the Bible.

45. ЩРИХИ ОТ КОМПОЗИТНОТО СЛОВООБРАЗУВАНЕ В БАНАТСКИТЕ ПРЕВОДИ НА НОВИЯ ЗАВЕТ.

46. Iranian Lexical Material in the Caucasus: Part I. Albanian afre-pesown.

47. Jógvan í Lon Jacobsen: FØROYSK PURISMA – Føroysk orð ella orð í føroyskum?

48. Zeitschriften- und Bücherschau.

49. 152 MILLION SCRIPTURES DISTRIBUTED GLOBALLY BY BIBLE SOCIETIES IN 2023.

50. Verloren in Übersetzungen?

Catalog

Books, media, physical & digital resources