28 results on '"Dechamps, Christina"'
Search Results
2. Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
- Author
-
Dechamps, Christina, primary
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
3. ‘Para uma literatura-mundo’: Os limites de um discurso utópico
- Author
-
Porra, Véronique, primary and Dechamps, Christina, additional
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
4. Encontros
- Author
-
Dib, Mohammed, primary and Dechamps, Christina, additional
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
5. Variation diatopique et glossaire collaboratif dans l’enseignement du français juridique
- Author
-
Dechamps, Christina
- Subjects
Glossaire collaboratif ,Collaborative glossary ,Learner’s dictionary ,Diatopic variants ,Mediation ,Médiation ,Projet pédagogique ,Dictionnaire d’apprentissage ,Variantes diatopiques ,Pedagogical project - Abstract
Dans cet article, nous proposons 1) de réaliser une brève analyse de quelques dictionnaires juridiques monolingues mais aussi bilingues/multilingues quant à la présence de variantes terminologiques francophones, 2) de penser à la définition d’un modèle d’intégration de ces variantes diatopiques dans un glossaire terminologique collaboratif construit sur support numérique par des apprenants de français juridique, et 3) d’examiner en quoi ce projet répond aux besoins langagiers de ces derniers., In this article, we propose 1) to carry out a brief analysis of a few monolingual and bilingual/multilingual legal dictionaries with regard to the presence of French-speaking terminological variants, 2) to elaborate a model for integrating these diatopic variants into a collaborative terminological glossary progressively built on a digital platform by learners of legal French, and 3) to reflect on the way in which this pedagogical project responds to their communicative needs.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
6. TERMINOLOGIE JURIDIQUE ET ENJEUX INTERCULTURELS EN COMMUNICATION SPÉCIALISÉE MULTILINGUE
- Author
-
Dechamps, Christina, primary
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
7. LE GLOSSAIRE TERMINOLOGIQUE COLLABORATIF COMME STRATÉGIE D'ENSEIGNEMENT D'UNE LANGUE DE SPÉCIALITÉ.
- Author
-
Dechamps, Christina
- Subjects
ARCHITECTURAL history ,RENAISSANCE art ,ITALIAN language ,FRENCH language ,PORTUGUESE language - Abstract
Copyright of Polissema is the property of Polissema and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
8. Jornadas Internacionais de Lexiculturologia
- Author
-
Silva, Jacques, Dechamps, Christina, Ferreira, F��tima, and Silva e Silva, M��rlene
- Abstract
Livro de resumos da 1.�� edi����o das Jornadas Internacionais de Lexiculturologia, organizadas pelo CLUNL em 2-3 dezembro 2021., Silva, Jacques; Dechamps, Christina; Ferreira, F��tima; Silva e Silva, M��rlene, eds. (2021). Jornadas Internacionais de Lexiculturologia: Programa e Resumos. Lisboa: CLUNL, NOVA FCSH. ISBN 978-989-54081-3-9
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
9. Data-Driven Learning and Terminological Collocations: a Challenge for legal Translation Training
- Author
-
Dechamps, Christina
- Subjects
collocations terminologiques ,Terms ,traduction juridique ,Data-Driven Learning ,Terminological Collocations ,formation ,termos ,Legal Translation ,Training ,formação ,colocações terminológicas ,termes ,Tradução jurídica - Abstract
Dans le cadre de cet article, nous nous proposons, 1) de réfléchir aux défis de la formation initiale et/ou continue des traducteurs juridiques en ce qui concerne notamment l’emploi correct des termes et des collocations terminologiques, 2) de présenter une méthodologie de travail à appliquer au niveau de cette formation, méthodologie inspirée principalement des principes du Data - Driven Learning et faisant l’objet d’une expérience déjà en cours dans l’université dans laquelle nous travaillons et 3) de démontrer les avantages scientifiques et pédagogiques du Data - Driven Learning dans l’acquisition d’une compétence stratégique en traduction. In this article, we propose, 1) to reflect on the challenge of initial and/or continuous training of legal translators, particularly concerning the correct use of terms and terminological collocations, 2) to provide a teaching methodology to be applied in the translation training, based on the principles of the Data-Driven Learning and on our teaching experience at the university where we work and 3) to demonstrate the scientific and pedagogical advantages of Data-Driven Learning in acquiring a strategic competence in translation.
- Published
- 2020
10. Data-Driven Learning, termes et collocations terminologiques
- Author
-
Dechamps, Christina, primary
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
11. um desafio para formação em tradução jurídica
- Author
-
Dechamps, Christina, Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM), and Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
- Subjects
Terms ,Data-Driven Learning ,Terminological Collocations ,Legal Translation ,Training - Abstract
UIDB/03213/2020 UIDP/03213/2020 Dans le cadre de cet article, nous nous proposons, 1) de réfléchir aux défis de la formation initiale et/ou continue des traducteurs juridiques en ce qui concerne notamment l’emploi correct des termes et des collocations terminologiques, 2) de présenter une méthodologie de travail à appliquer au niveau de cette formation, méthodologie inspirée principalement des principes du Data - Driven Learning et faisant l’objet d’une expérience déjà en cours dans l’université dans laquelle nous travaillons et 3) de démontrer les avantages scientifiques et pédagogiques du Data - Driven Learning dans l’acquisition d’une compétence stratégique en traduction. publishersversion published
- Published
- 2020
12. Guides touristiques et combinatoire verbale
- Author
-
Dechamps, Christina and Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
- Subjects
Combinatoire verbale ,Colocação ,Guia turístico ,Combinatória verbal ,Collocation ,Guide touristique - Abstract
UID/LIN/03213/2013 Cet article propose de réfléchir sur la question de la combinatoire verbale présente dans le discours touristique, en analysant quelques exemples de collocations tirées d’un corpus de guides touristiques en langue française et comparées à leurs équivalents en langue italienne et portugaise, appartenant aussi à un corpus du même type. Il s’agit des premiers pas d’une étude qui se veut comparative trilingue et qui permettra d’enrichir la base de données lexicographiques du projet de recherche LBC – Lessico dei Beni Culturali de l’Université de Florence. Este artigo propõe uma reflexão sobre a questão da combinatória verbal presente no discurso turístico. Analisar-se-á alguns exemplos de colocações provenientes de um corpus que reúne guias turísticos em língua francesa e que serão confrontados com os seus equivalentes em língua italiana e portuguesa, também provenientes de um corpus do mesmo tipo. Trata-se dos primeiros passos de um estudo que se quer comparativo trilingue e que permitirá enriquecer a base de dados lexicográficos do projecto de investigação LBC – Lessico dei Beni Culturali – Università degli Studi di Firenze. publishersversion published
- Published
- 2018
13. une perspective français-portugais
- Author
-
Lino, Maria Teresa Rijo Fonseca, Dechamps, Christina, Centro de Linguística da UNL (CLUNL), and Departamento de Linguística (DL)
- Abstract
UID/LIN/03213/2013 Comme il est communément admis, le droit se présente comme la manifestation d’une pratique sociale qui évolue au cours des décennies. Cette évolution de la science juridique est évidemment suivie d’une création terminologique constante. Contrairement à l’idée reçue, la langue juridique est loin d’être une langue statique, figée dans le temps. En d’autres mots, elle présente elle aussi ses néologismes – des néonymes (RONDEAU 1984) − qui reflètent, à leur manière, les transformations du droit, de la législation mais aussi de la société authorsversion published
- Published
- 2016
14. Corpus et étude des collocations verbales
- Author
-
Dechamps, Christina, Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto, and Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
- Subjects
Colocações verbais ,langue juridique ,enseignement/apprentissage ,Língua jurídica ,enseignement ,Collocations verbales ,collocations verbales ,Enseignement/apprentissage ,Langue juridique ,Corpus ,apprentissage ,Ensino/aprendizagem - Abstract
Dans cet article, après une brève présentation de nos recherches1, nous nous proposons de réfléchir sur le type de corpus à constituer dans l’optique d’une analyse qui vise une meilleure compréhension de la combinatoire verbale en langue juridique et une didactisation plus efficace – en termes d’acquisition - des collocations verbales dans le cadre de l’enseignement/apprentissage de cette langue de spécialité. Pour mettre en évidence nos propos, nous nous attarderons sur les collocations verbales forgées sur la base « jugement » ou sur le collocatif « casser »., POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP, No. 15 (2015)
- Published
- 2015
15. un premier pas pour l'élaboration de ressources utiles à l'enseignement/apprentissage de la langue de spécialité et à la traduction
- Author
-
Dechamps, Christina and Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
- Subjects
Traduction ,Langue juridique ,Corpus ,Enseignement ,Collocations ,Apprentissage - Abstract
UID/LIN/03213/2013 publishersversion published
- Published
- 2015
16. problèmes et méthodes
- Author
-
Dechamps, Christina and Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
- Subjects
Editorial ,Specialty languages - Abstract
OE/LIN/UI3213/2014. Presentation of issue "Langues de spécialité: problèmes et méthodes". The RFLA has decided to propose to its readers a group of articles, which seem to us representative either of new horizons of research or of fields of research (law, remediation for example), and which recognized importance mobilizes more and more interest and the work of many researchers. The second group of articles is about more circumscribed fields, but many of them remain the subject of numerous researches for various reasons. This issue does not claim to have covered the vast field of specialty languages, which remain unquestionably recognized, but whose frontiers are now less obvious. New disciplines and more hybrid business areas emerge (like marketing for example) that often lead to term transfers and semantic field changes. authorsversion published
- Published
- 2014
17. Les collocations de la langue juridique française: problemátiques de l'enseignement/apprentissage à des apprenants lusophones
- Author
-
Dechamps, Christina Philomène Léa Marie-José and Lino, Maria Teresa Rijo da Fonseca
- Subjects
Colocação ,Língua jurídica ,Corpus ,Ensino/aprendizagem - Abstract
Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Linguística – Lexicologia/Lexicografia/Terminologia Esta tese de doutoramento tem por objeto as colocações da língua jurídica francesa e o seu ensino/aprendizagem a alunos alófonos, nomeadamente em suporte numérico. Efetuamos uma reflexão crítica sobre os conceitos de colocação, língua de especialidade e língua jurídica (parte I). Apresentamos o corpus textual comparável bilingue (francês/português) que nós constituímos, assim como as metodologias de extração e os critérios de seleção que possibilitaram um levantamento fiável das colocações desta língua de especialidade (parte II). Posteriormente, comentamos alguns princípios e reflexões de ordem pedagógica e didáctica em torno do ensino/aprendizagem da língua de especialidade e das colocações terminológicas, designadamente com a ajuda de recursos e aplicações digitais (parte III). Após a análise da colocação jurídica em francês, em contraste com o português, a partir da observação do corpus textual já mencionado, descrevemos o produto numérico que tem por objetivo incrementar, através de exercícios e outras atividades, uma melhor aquisição das colocações que levantámos e selecionámos no referido corpus (parte IV).
- Published
- 2013
18. L’enseignement du français juridique en centre de langues : quelques perspectives
- Author
-
Dechamps, Christina, primary
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
19. Quelques propositions pour un dictionnaire d'apprentissage des collocations en français et en portugais.
- Author
-
Dechamps, Christina
- Abstract
Copyright of Synergies Brésil is the property of GERFLINT (Groupe d'Etudes et de Recherches pour le Francais Langue Internationale) and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2017
20. L’enseignement/apprentissage du français juridique : une proposition de démarche terminologique et didactique
- Author
-
Dechamps, Christina, primary
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF
21. Enseignement/apprentissage des collocations d'une langue de spécialité à un public allophone : l'exemple de la langue juridique
- Author
-
Dechamps, Christina, primary
- Published
- 2004
- Full Text
- View/download PDF
22. A canção como recurso didático no ensino de português e de francês língua estrangeira
- Author
-
Cardoso, Paulo Jorge Marques, Dechamps, Christina Philomène Léa Marie-José, and Valentim, Helena Virgínia Topa
- Subjects
Ciências Sociais::Ciências da Educação [Domínio/Área Científica] ,Didactic resource ,Recurso didático ,French language as a foreign language ,Skills ,Competências ,Song ,Português ,Canção ,Portuguese language ,Humanidades::Línguas e Literaturas [Domínio/Área Científica] ,Género ,Francês língua estrangeira ,Genre - Abstract
O presente relatório é o resultado da Prática de Ensino Supervisionada (PES), realizada no âmbito do Mestrado em Ensino de Português e de Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário sobre a utilização da canção como recurso didático. O principal objetivo deste relatório é o de demonstrar a relevância da utilização da canção como recurso didático com vista ao desenvolvimento de competências fulcrais no ensino do português e do francês. A PES inclui a lecionação a turmas de 12.ºAno de Português, na Escola Secundária Padre Alberto Neto, e a turmas de 9º ano de Francês, na Escola Básica de 2.º e 3.ºciclos Galopim de Carvalho. No presente relatório, é apresentada uma reflexão teórica baseada em diversos autores, numa procura ativa de fundamentações para a aplicação da canção como ferramenta pedagógica, todas elas convergindo quanto à relevância da utilização deste género. São ainda apresentadas estratégias utilizadas na utilização da canção, por um lado, no ensino do português e, por outro lado, no ensino do francês língua estrangeira. This report is the result of the Supervised Teaching Practice, carried out in the sphere of the Master's Degree in Teaching portuguese language and foreign language in the 3rd Cycle of Basic Education and Secondary Education on the use of song as a didactic resource. The main of this report is to demonstrate the relevance of using song as a didactic resource for the development of key competences in the teaching of portuguese language and french language. The Supervised Teaching Practice included the teaching of portuguese language to 12th grade classes, at Secondary School Padre Alberto Neto and to french language 9th grade classes, at Basic School Galopim de Carvalho. In the present report, a theoretical reflection based on several authors is presented, in an active search for foundations for the application of the song as a pedagogical tool, all of them converging on the relevance of the use of this genre. We also present strategies used in the use of song, on one hand, in the teaching of portuguese language and, on the other hand, in the teaching of french language as a foreign language.
- Published
- 2022
23. A Influência do Inglês (L2) na Aprendizagem do Francês (L3) em Alunos Portugueses
- Author
-
Verdelho, Telmo Jorge Castro, Carreto, Carlos Fonseca Clamote, and Dechamps, Christina
- Subjects
Léxico ,Didactics of French ,Plurilingual Teaching ,Lexical Transfer ,Influenc ,Ensino plurilingue ,Humanidades::Outras Humanidades [Domínio/Área Científica] ,Didática do francês ,Transferência lexical ,Lexicon ,Influência - Abstract
Ao longo dos séculos, a humanidade tem vindo a ser confrontada com um fenómeno progressivo de globalização e uma consequente necessidade de comunicação, sem a qual não é possível estabelecer laços entre as diferentes culturas. Esta aproximação depara-se inevitavelmente com barreiras linguísticas que desde sempre procuramos ultrapassar. O ensino de pelo menos duas línguas estrangeiras, ao mesmo nível, torna-se fundamental para a interação entre os povos, promovendo um perfil trilingue capaz de conduzir a uma integração mais eficaz e a uma maior interculturalidade. Procurando identificar a influência exercida pelo Inglês na aprendizagem do Francês, quisemos, antes de mais, perceber como se agiliza o ensino das línguas estrangeiras em simultâneo, processo que adquire cada vez maior importância. Identificámos igualmente alguns modelos curriculares de ensino das línguas existentes nalguns países e observámos a situação portuguesa, onde, apesar de já serem visíveis algumas iniciativas de aplicação de programas para o desenvolvimento das línguas estrangeiras, o Inglês tende a sobrepor-se às outras, em muitos contextos escolares. A aposta no trilinguismo consistente não é visível nas escolas em Portugal, desde logo pelo menor número de horas letivas dedicadas à L3 relativamente à L2. Focando-se essencialmente no léxico, este trabalho, através de uma recolha criteriosa de produções escritas em língua francesa de alunos do 3º ciclo do Ensino Básico, oriundos de diferentes escolas do país, pretende analisar a influência que a L2 exerce na aprendizagem da L3, procurando tipificar os erros lexicais encontrados. A partir da evolução registada ao longo do 3º ciclo, surgiu uma reflexão acerca das causas que levam os alunos a recorrer preferencialmente à primeira língua estrangeira, no momento da produção escrita em Francês, por vezes antes da língua materna. Este fenómeno pode estar relacionado com questões de índole sociocultural e que condicionam o desenvolvimento linguístico do indivíduo de forma decisiva. Na busca de uma maior proficiência, apresentou-se uma proposta de ensino trilingue, em alternância linguística e baseado no ensino do vocabulário. Throughout the centuries, mankind has been challenged with a progressive phenomenon of globalization and a consequent need for communication, without which it is not possible to establish closer links between different cultures. This rapprochement always faces complex challenges with language barriers that we always seek to overcome. The teaching of at least two foreign languages, at the same level, becomes essential for the development of interaction among people, promoting a trilingual profile able to conduct to more effective integration and greater interculturality. In order to identify the influence exerted by the English language in the learning of French, we sought, first of all, to see how the teaching of foreign languages is performed at the same time, a process that acquires increasing importance. We also Identified some curricular models of foreign language teaching in some countries and we observed the Portuguese situation, where, despite of some initiatives already visible for the development of foreign languages, English tends to prevail in many school contexts. The commitment on consistent trilingualism in Portuguese schools is not visible, because of the reduced number of school hours dedicated to the L3 relative to L2. Focusing essentially on the lexicon, this research, through a careful collection of written productions in French language from the 3rd Cycle of Basic Education students in different schools across the country, wishes to examine the influence that L2 exerts on the L3 learning, seeking to typify the lexical errors found. Based on the evolution verified throughout the three years, we have learned some considerations about the causes that lead students to preferentially select their first foreign language, when they are writing in French, sometimes to detriment of their mother tongue. This phenomenon may be related to sociocultural issues that regulate the linguistic development of the individual in a decisive way. In order to improve proficiency, a trilingual education is purposed, based on code-switching and vocabulary teaching.
- Published
- 2020
24. A didatização do humor em aula de língua materna e de francês língua estrangeira
- Author
-
Miranda, Maria Inês Farto, Valentim, Helena Topa, and Dechamps, Christina
- Subjects
Portuguese for native speakers ,French as a foreign language ,Humor ,Humanidades::Línguas e Literaturas [Domínio/Área Científica] ,Português língua materna ,Gene-ral Theory of Verbal Humor ,Francês língua estrangeira ,Intervenção didático-pedagógica ,Didactic and pedagogical intervention - Abstract
O presente relatório relata o trabalho desenvolvido no âmbito da Prática de Ensino Supervisionada (PES), realizada nos Agrupamentos de Escolas Augusto Cabrita e Santo André (Barreiro), no ano letivo 2018/2019. Inserida no Mestrado em Ensino de Portu-guês e de Língua Estrangeira no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, a PES foi desenvolvida sob o tema genérico A didatização do humor em aula de língua materna e de francês língua estrangeira. Assim, primeiramente, contextualizamos, do ponto de vista teórico, a questão do humor e descrevemos, em seguida, o trabalho realizado no âmbito do projeto de investigação-ação desenvolvido, refletindo critica-mente sobre os resultados obtidos. O humor parece não colher muito consenso da parte dos investigadores, nomeada-mente no que respeita à sua definição, facto para o qual contribui a pouca seriedade com que é encarado e o parco investimento em produção científica neste campo de estudos. No contexto educativo, as investigações desenvolvidas são ainda mais escas-sas, sobretudo em contexto europeu, resultado da relutância que prevalece junto dos docentes em recorrer ao humor nas suas aulas. Relativamente ao ensino de português língua materna (PLM) e de francês língua estrangeira (FLE), é ainda de relevar a pouca diversidade das propostas de didatização do humor. O projeto de investigação-ação desenvolvido assentou em dois eixos: por um lado, o eixo do estudo da didatização de textos humorísticos à luz da General Theory of Verbal Humor (GTVH), de Attardo & Raskin (1991), e da estilística; por outro lado, baseou-se no caráter marcadamente social do humor e na sua dimensão psicológica e afetiva, contemplados nas teorias de escape. Assim, o projeto procurou promover uma atitude reflexiva, estimulando a reflexividade sobre o sistema da língua e os seus usos, desen-volvendo o espírito crítico dos alunos, nomeadamente em relação a questões sociocul-turais, e o seu pensamento criativo. Pelo recurso do humor ao jogo entre informação explícita e implícita, o nosso projeto teve também como objetivo favorecer a capaci-dade dos alunos para realizar inferências. Do ponto de vista psicológico e afetivo, pro-curámos construir, em contexto de sala de aula, uma comunidade de confiança, no seio da qual se incentivasse os alunos a correr riscos, nomeadamente a nível linguísti-co, como defende Rémon (2013). Comparando os dados recolhidos através de observação sistemática e os resultados obtidos em testes de avaliação e atividades de compreensão e/ou produção escritas, antes e durante a intervenção didático-pedagógica, podemos concluir que a interven-ção foi bem-sucedida, uma vez que todos os objetivos traçados foram alcançados. The following report aims to describe the work carried out under the Supervised Teaching Practice, at Agrupamentos de Escolas Augusto Cabrita e Santo André, during the 2018/2019 school year. As a part of the Master's Degree in Ensino de Português e de Língua Estrangeira no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, the Super-vised Teaching Practice was developed under the theme “The didacticization of humor in first language and French as a foreign language classes”. First it is made a contextu-alization of humor, from a theoretical point of view, and then it is described the work developed within the action research project, critically questioning the results ob-tained. Humor doesn’t seem to draw much agreement from researchers due to the lack of seriousness with which it is seen and the small investment in scientific search in this field of study, particularly in its definition. From an educational context, the research developed is even scarcer, especially in the European context, as a result of the reluc-tance that prevails among teachers to use humor in their classes. Regarding the teach-ing of Portuguese for native speakers and French as a foreign language, it is also note-worthy the low diversity of humor didactics proposals. The action research project developed was based on two axes. On the one hand, the axis of the study of didacticization of humorous texts according to Attardo & Raskin's (1991) General Theory of Verbal Humor (GTVH), and stylistics. On the other hand, the axis based on the markedly social nature of humor and its psychological and emotional dimensions, contemplated in release theories. Therefore, the project sought to pro-mote a reflective attitude, by stimulating reflexivity about the language system and its uses, developing the students’ critical spirit, particularly concerning sociocultural issues and creative thinking. Through the use of humor between explicit and implicit infor-mation, the project also aimed to help the students’ ability to draw inferences. From the psychological and emotional point of view, it was tried to promote a trusting community in classroom, within which students were encouraged to take risks, par-ticularly at a linguistic level, as stated by Rémon (2013). Comparing the data collected through systematic observation and the results obtained in assessment tests and written comprehension and/or production activities, before and during the didactic and pedagogical intervention, it can be concluded that it was successful, as all outlined goals were achieved.
- Published
- 2020
25. A didatização da canção e a competência sociocultural no ensino-aprendizagem da língua estrangeira
- Author
-
Ferreira, Andreia Sofia Carvalho, Matos, Ana Gonçalves, and Dechamps, Christina
- Subjects
Competência Sociocultural ,Motivação ,Motivation ,Competência Comunicativa ,Canção ,Humanidades::Línguas e Literaturas [Domínio/Área Científica] ,Song ,Communicative Competence ,Sociocultural Competence - Abstract
O presente relatório constitui uma reflexão sobre a minha prática de ensino supervisionada de Inglês e de Francês desenvolvida na Escola Secundária com 3º ciclo de Romeu Correia, no Feijó, no qual viso demonstrar as vantagens da didatização da canção no processo de ensino-aprendizagem da língua estrangeira. Recorrendo a canções, apresento algumas propostas de exploração de conteúdos socioculturais, assumindo uma abordagem reflexiva, que permite tornar os alunos mais conscientes quanto aos problemas da sociedade e desenvolver conhecimentos sobre o “eu” e os “outros”. Procuro ainda evidenciar e refletir acerca dos benefícios da didatização da canção, que influi no nível de motivação da aprendizagem e no desenvolvimento da competência comunicativa pela discussão dos temas tratados nas canções. This report offers a description and critical reflection on my Practicum in English and French, developed at Romeu Correia Secondary School, in Feijó, in which I intend to demonstrate the use of songs in the teaching–learning process of a foreign language. By using songs, I present some suggestions for the exploration of the socio-cultural content, assuming a reflexive approach, which also allows students to become more aware of the problems of society and also improves knowledge on "I" and "others." I intend to demonstrate and reflect on the benefits of using songs, which influence the level of motivation and the development of the communicative competence through discussion of the subjects portrayed in the songs.
- Published
- 2016
26. Arte : contributos para a aprendizagem do Português e do Francês
- Author
-
Ferreira, Ana Filipa Fernandes, Caetano, Maria do Céu, and Dechamps, Christina
- Subjects
Motivação ,Painting ,Motivation ,Humanidades::Línguas e Literaturas [Domínio/Área Científica] ,Arte ,Pintura ,Art ,Music ,Música - Abstract
Este relatório de Estágio tem como objetivo demonstrar que é possível utilizar variadas formas de arte, nomeadamente, a pintura e a música, para suscitar nos alunos a motivação necessária para adquirirem um determinado conteúdo, tanto na língua materna como na língua estrangeira, em iniciação. Este relatório tem como base a minha Prática de Ensino Supervisionada, decorrida ao longo do ano letivo 2014/2015, na Escola Secundária Padre Alberto Neto e na Escola Básica 2,3 Professor Galopim de Carvalho, no décimo segundo ano e no sétimo ano de escolaridade, respetivamente. This report aims to demonstrate that it is possible to use various forms of art, in particular, painting and music, to raise in students the necessary motivation to acquire a particular content, both in mother tongue as in foreign language, in initiation. This report is based on my Practice of Supervised Teaching, held during the school year of 2014/2015, at Padre Alberto Neto Secondary School and at Professor Galopim de Carvalho 2,3 Basic School, in the 12th year and in the 7th grade students, respectively.
27. A utilidade da aprendizagem criativa na aula de língua estrangeira
- Author
-
Dobrescu, Nicoletta Laura, Puga, Rogério Miguel, and Dechamps, Christina
- Subjects
Foreign language teaching ,Imaginação ,Linguistic community ,Comunidade educativa ,Creativity ,Creative learning ,Creative spaces ,Assessing creative learning ,Avaliação da aprendizagem criativa ,Comportamento criativo ,Creative writing ,Novas tecnologias ,Aprendizagem criativa ,Ensino da língua estrangeira ,Criatividade ,Arts ,Comunidade linguística ,Intercultural citizenship ,Humanidades::Línguas e Literaturas [Domínio/Área Científica] ,Imagination ,Creative behaviour ,Espaços criativos ,Cidadania intercultural ,School community ,Escrita criativa ,Artes ,New technologies - Abstract
Este relatório surge no âmbito da minha Prática do Ensino Supervisionada e representa uma reflexão sobre a minha iniciação como professora de Inglês e de Francês no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário. A reflexão teve como objeto o conceito de ‘aprendizagem criativa’ na teoria do ensino da língua estrangeira e a sua aplicação na prática letiva, nas duas escolas onde desenvolvi o meu estágio, a Escola Secundária de Sebastião da Gama e a Escola Básica do 2º e 3º Ciclos de Aranguez, ambas em Setúbal. Para além de uma tentativa de sistematização das abordagens teóricos, de modo a tornar a noção de ‘criatividade’ mais aplicável na prática da docência da língua estrangeira, a nossa reflexão procura evidenciar como e em que situações a aprendizagem se revela criativa e demonstra a sua utilidade para a aula de língua estrangeira. This report is within my Supervised Teacher Training and represents my reflection on my initiation as a practitioner in English and French teaching at the 3rd level of Middle School and in Secondary Education. The object of my reflection is the notion of ‘creative learning’ in the modern foreign language teaching, including its implementation in the teaching of English and French in the two schools where I completed my training: Escola Secundária de Sebastião da Gama and Escola Básica do 2º e 3º Ciclos de Aranguez, both in Setúbal. Together with the attempt to systematise the theoretical approaches, in order to insert better the notion of ‘creativity’ into the modern foreign language teaching, my reflection aims to bring evidence of the way and situations when learning a foreign language becomes creative and creativity proves its benefits for the foreign language class.
28. O lugar da expressão poética na aula de Português Língua Materna e de Francês Língua Estrangeira
- Author
-
Fortes, Lara Isabel Almeida, Coutinho, Maria Antónia, and Dechamps, Christina
- Subjects
Expressão poética ,Intertextualidade ,Writing ,Oralidade ,Song ,Orality ,Poesia ,Leitura expressiva ,Poetic expression ,Canção ,Escrita ,Expressive Reading ,Humanidades::Línguas e Literaturas [Domínio/Área Científica] ,Slam ,Poetry ,Intertextuality - Abstract
O presente relatório surge no âmbito da minha Prática de Ensino Supervisionada e pretende apresentar e fundamentar o tema: O lugar da expressão poética na aula de Português Língua Materna e de Francês Língua Estrangeira. Para o efeito, apresento uma proposta para demonstrar que a expressão poética reforça o ensino-aprendizagem do PLM e do FLE e que a mesma merece um lugar de destaque dentro e fora das salas de aula. Pretendo deste modo, através da exploração da intertextualidade e do recurso à canção, à poesia, à leitura expressiva e ao slam promover um conjunto de atividades didáticas e refletir sobre a influência destas formas poéticas no desenvolvimento da compreensão e expressão oral e escrita. This report comes within the context of my Supervised Teaching Practice and aims to present and explain the theme: The Place of the Poetic Expression in Portuguese Mother Tongue and French Foreign Language classes. For this purpose, I present a proposal to show that the poetic expression reinforces PMT and FFL teaching-learning and it deserves a prominent place inside and outside the classroom. In this way, I intend, through the exploration of the intertextuality and the use of song, poetry, the expressive reading and slam, to promote a set of educational activities and reflect on the influence of these poetic forms on the development of oral and written expression.
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.