Search

Your search keyword '"Fransızca"' showing total 91 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Fransızca" Remove constraint Descriptor: "Fransızca"
91 results on '"Fransızca"'

Search Results

1. Resimli Hikȃye Kitaplarının Fransızca Yabancı Dil Sınıflarında Kullanımı: Küçük Prens'in Örnek Uygulaması.

2. FRANSIZ BÜYÜKELÇİLERİN YAZIŞMALARINDA FRANSA-TÜRKİYE İLİŞKİLERİ (1962-1972) VE TÜRKİYE'DE FRANSIZ DİLİ, EĞİTİMİ VE KÜLTÜRÜ ÜZERİNE BİR ÇÖZÜMLEME.

3. Les Marques D'oralité Dans Deux Manuels De Français Langue Étrangère.

4. Analyse des erreurs de prononciation des étudiants du département de Français Langue Étrangère d'un point de vue phonétique.

5. Batı Avrupa Dillerinde Türkler ve Türkiye Türkçesinde Batı Avrupa Milletleri.

6. İlkokul Çağında Çoklu Dil Eğitimine Yönelik Veli Görüşlerinin İncelenmesi.

7. Toplum dilbilim penceresinden frankofoninin Tunus'taki durumu ve yerel dile etkisi.

8. TÜRKÇE, İNGİLİZCE, ALMANCA VE FRANSIZCA OKUL SÖZLÜKLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ.

9. Fransızcada İlgeç Tümleci ve Dolaylı Tümlecin Biçimsel-Sözdizimi Aktarması ve Yanlış Çözümlemesi.

10. La formation en ligne pendant la pandémie: La communication et l'interaction entre l'enseignant / l'apprenant.

11. Analyse Des Erreurs Dans L'apprentissage De La Voix Passive Chez Les Étudiants Turcs.

12. İoseb Tsilossani’nin Yeni Diyaloglar Adlı Eserinin İçeriği ve İmla Özellikleri.

13. İSİM-FİİL VE SIFAT-FİİL YAPILARININ TÜRK DİLİ VE FRANSIZ DİLİ AÇISINDAN KARŞILAŞTIRMALI OLARAK İNCELENMESİ.

14. Le profil d'enseignant de FLE vise et l'autonomie des facultes de pedagogie.

15. Osmanlıdan Cumhuriyete Fransızca Yahudi Basını.

16. Texte théâtral et paradigme interculturel : la comédie Moliéresque au collège marocain.

17. İnci Sözlük'te yabancı dil olarak Fransızca: Fransızca başlıklı girdilerin Web tabanlı söylem çözümlemesi yoluyla incelenmesi.

18. FRANSIZCADA "GÉRONDİF" KULLANIMI VE TÜRKÇEYE ÇEVİRİSİ.

19. BELÇİKA’DA TÜRKÇEYİ YABANCI DİL OLARAK ÖĞRENENLERİN ANA DİLLERİNE VE TÜRKÇEYE İLİŞKİN METAFORİK ALGILARININ KARŞILAŞTIRILMASI.

20. Turizm Fakültesi Öğrencilerinin Seçmeli Yabancı Dil Derslerine (Almanca, Fransızca ve İtalyanca) Yönelik Kaygı Düzeylerinin İncelenmesi.

21. Yabancı dil olarak Fransızca öğretiminde sosyokültürel öğelerin öğrenme süreçlerine katkısı: "Francofolie 1" örneği.

22. Fransızca Yabancı Dil Öğrencilerinin Dil Öğrenmeye Yönelik İnançlarının Çeşitli Değişkenler Bağlamında İncelenmesi.

23. GEÇMİŞTEN GÜNÜMÜZE KADAR YAZILAN FRANSIZCA-TÜRKÇE SÖZLÜKLERİN KRONOLOJİSİ VE SAYISAL VERİLERİ ÜZERİNE.

25. Les Établissements d'Enseignement Français en Turquie des origines à nos jours.

26. Fransızca Tanımlık Ulamının Yanlış Çözümlemesi Yöntemiyle Karşıtsal Bir İncelemesi.

27. YABANCI DİL OLARAK FRANSIZCANIN OSMANLI DEVLETİ’NİN SON DÖNEMLERİNDEKİ SİYASAL, KÜLTÜREL VE EĞİTSEL ALANLARDAKİ HÂKİMİYETİ

28. UNIVERSITY STUDENTS' BELIEFS ABOUT CODE-SWITCHING IN FRENCH LESSONS.

29. FRANSA'NIN DİL POLİTİKALARI VE AVRUPA BİRLİĞİ.

30. PROBLEME DE L’IDENTIFICATION DES PRESENTATIFS EN FRANÇAIS / FRANSIZCADA GOSTERİCİLERİN TANITIMI SORUNSALI

31. UN REGARD SURL'INTERPRETATION DES TERMES EN CINEMA-TV (DE L'ANGLAIS, DU FRANÇAIS VERS LETURC) ET L'USAGEACTUEL DANS LA VIE PROFESSIONNELLE

32. Le Français langue étrangère dans les dictionnaires collaboratifs en ligne : L’étude des entrées pour le Français par l’analyse du discours médiatisé

33. Les proverbes français et turcs en tant que « dénominations métalinguistiques ».

34. KÜLTÜRÜN AKTARIMI: TÜRKÇE VE FRANSIZCADA ÖLÜMLE İLGİLİ ÖRTMECE SÖZLERİN İNCELENMESİ.

35. YABANCI DİL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ: FRANSIZCA ÖĞRETİMİ ÇERÇEVESİNDE BİR İNCELEME.

36. Hazırlık sınıfında Fransızcayı yabancı dil olarak öğrenenlerin anlatısal gönderge belirleyicilerini kullanma düzeylerinin belirlenmesi

37. 9th and 10th grades metaphorical perceptions about the learning of French

38. Türk öğrencilerin yabancı dil olarak Fransızca öğreniminde söz dizimsel aktarımların etkisi

39. Başlangıcından Günümüze Türkiye'de Fransız Okulları.

40. Le futur du turc et ses traductions en français.

41. DESARROI DES ETUDIANTS TURCS FACE AU FRANÇAIS: ERREURS DUES A LA LANGUE MATERNELLE.

42. YAŞAR KEMAL'İN "İNCE MEMED" ROMANI İLE FRANSIZCA ÇEVİRİSİ ÜZERİNE DİLBİLİM VE ÇEVİRİ İNCELEMESİ.

43. FRANSIZCA VE FRANCOPHONIE: NİÇİN, NE ZAMAN, NEREDE, NASIL?

44. FRANSIZCADA AD-SIFAT İLİŞKİSİ VE TÜRKÇEYE ÇEVİRİSİ.

45. DEPENDENCY GRAMMAR OF LUCIENE TESNIERE IN THE PERSPECTIVE OF TURKISH, ENGLISH AND FRENCH.

46. COMPÉTENCES DE COMMUNICATION EN LANGUES MATERNELLE ET ÉTRANGÈRE.

47. TANZİMAT’TAN CUMHURİYET’E TÜRKÇENİN GEÇİRDİĞİ AŞAMALAR.

48. Sözlü iletişim becerilerinde karşılaşılan sorunlar : Fransızca öğretmen adayları örneği = Problems in verbal communication skills : example of French teacher candidates

49. Vocabulary analysis in textbooks used in teaching French as a foreign language

50. Factors affecting the professional motivation of French teacher candidates

Catalog

Books, media, physical & digital resources