3 results on '"Jéssica Naira Francisco"'
Search Results
2. Psychometric Properties of Brazilian Portuguese version of the Physical Appearance Perfectionism Scale
- Author
-
João Fernando Corazza, Angela Nogueira Neves, Rodrigo Leal de Paiva Carvalho, Jéssica Naira Francisco, and Lucilene Ferreira
- Subjects
1 - Filosofía y psicología::159.9 - Psicología [CDU] ,General Engineering ,7 Bellas artes::79 - Diversiones. Espectáculos. Cine. Teatro. Danza. Juegos.Deportes [CDU] ,Aparência física ,Apariencia física ,Perfectionism ,Imagem Corporal ,Perfeccionismo ,Psicometria ,Physical appearance - Abstract
O perfeccionismo direcionado à aparência física considera haver preocupação com a imperfeição e esperança para a perfeição em relação à aparência. O objetivo dessa pesquisa foi validara versão em português Brasileiro da Physical Appearance Perfectionism Scaleem uma amostra de praticantes de exercícios resistidos. A amostra não-probabilística foi constituída por 534 homens e mulheres com idades entre 18 a 39 anos. Foi utilizada análise fatorial confirmatória, para gerar evidências psicométricas para a amostra de referencia. O modelo estrutural bifatorial alcançou índices de ajuste satisfatório, tanto na amostra geral, quanto na amostra por sexo. Em relação à validade convergente, quase todos os valores das cargas fatoriais estavam acima do aceitável, mas a variância média extraída foi adequada apenas na escala masculina. Quanto à validade discriminante, todos os valores da AVE estiveram acima do valor da variância compartilhada nos modelos geral, feminino e masculino, demonstrando haver alguma diferença as duas variáveis latentes. A confiabilidade de constructo foi estabelecida tanto na escala geral, quanto na escala feminina e masculina. O presenteinstrumento obteve evidências psicométricas adequadas para a versão brasileira da PhysicalAppearancePerfectionismScale, o que permite recomendar seu uso no Brasil. RESUMEN: El perfeccionismo dirigido a la apariencia física considera que hay preocupación por La imperfección y la esperanza para la perfección en relación a la apariencia. El objetivo de esta investigación fue validar la versión en portugués brasileño de la Physical Appearance Perfectionism Scale en una muestra de practicantes de ejercicios de resistencia. La muestra no probabilística consistió en 534 hombres y mujeres de entre 18 y 39 años. Se utilizó un análisis factorial confirmatorio, para generar evidencias psicométricas para la muestra de referencia. El modelo estructural bifatorial alcanzó índices de ajuste satisfactorio, tanto en lamuestra general, como enlamuestra por sexo. En cuanto la validez convergente, case todos los valores de las cargas factorial fueron superiores a los aceptables, aunquelavarianza media extraída (AVE) fue adecuada solo en la escala masculina. En cuanto a la validez discriminante, todos los valores AVE estaban por encima del valor de la varianza compartida en los modelos general, femenino y masculino, lo que demuestra que existen algunas diferencias entre las dos variables latentes. La fiabilidad del constructo se estableció tanto en la escala general como en la escala femenina y masculina. Este instrumento obtuvo evidencia psicométrica adecuada para la versión brasileña de Physica lAppearance Perfectionism Scale, que permite recomendar su uso en Brasil. ABSTRACT: Perfectionismtowards physical appearanceconsiders to be concern about imperfection and hope for perfection in appearance. The aimof this research was to validate the Brazilian Portuguese version of Physical Appearance Perfectionism Scale in a sample of exercise resistance practitioners. The non-probabilistic sample consisted of 534 men and women aged 18 to 39 years. Confirmatory factorialanalysis was used to generate psychometric evidencefor the reference sample. The two-factor structural model achieved satisfactory adjustment indices, both in the general sample and in the sample by sex. Regarding convergent validity, almost allvalues of factorial loads were above acceptable, although the averagevariance extracted(AVE) was adequate only in the male scale. Regarding the discriminantvalidity, all the AVE values were above the value of the shared variance in the general, female and malemodels, showing that there are some differences between the two latent variables. Construct reliability was established on both the general scale and the female and male scale. This instrument achievedadequate psychometric evidence for the Brazilian version of Physical Appearance Perfectionism Scale, which allows recommending its use in Brazil.
- Published
- 2019
3. Tradução e adaptação cultural da Escala de Perfeccionismo para Aparência Física (PAPS) para a língua portuguesa no Brasil
- Author
-
Lucilene Ferreira, João Fernando Corazza, Jéssica Naira Francisco, and Angela Nogueira Neves
- Subjects
lcsh:Sports ,Traducción ,050103 clinical psychology ,Health (social science) ,Brasil ,05 social sciences ,050109 social psychology ,Physical Therapy, Sports Therapy and Rehabilitation ,Apariencia física ,Aparência física ,Perfeccionismo ,Translating ,Inquéritos e questionários ,lcsh:GV557-1198.995 ,Tradução ,Encuestas y cuestionarios ,0501 psychology and cognitive sciences ,Perfectionism ,Surveys and questionnaires ,Brazil ,Physical appearance - Abstract
Resumo O presente artigo objetivou fazer a adaptação cultural da Physical Appearance Perfectionism Scale (PAPS) para o Brasil. Seguiu guideline que preconiza traduções, síntese das traduções, retrotraduções, reunião de comitê de peritos e pré-teste. Todo o material das traduções, síntese e retrotraduções foi discutido pelo comitê de juízes que estabeleceu uma versão em português brasileiro com equivalências conceitual, cultural, idiomática e semântica, que foi aprovada pelos 50 participantes do pré-teste. A análise da frequência das respostas dos itens indicou ser necessária atenção ao item 3 em futuro estudo psicométrico. O processo de adaptação cultural da PAPS foi um rigoroso processo. Todavia, para seu uso em pesquisas, ainda é necessário estudo psicométrico. Abstract The aim present article was made the cultural adaptation of Physical Appearance Perfectionism Scale (PAPS) to Brazil. We followed a guideline that advocates the accomplishment of translations, synthesis of translations, back-translations, committee and pre-test. All the translations, synthesis and back-translations material were discussed by the expertś committee, which established a Brazilian Portuguese version with conceptual, cultural, idiomatic and semantic equivalence, which was approved by the 50 participants of the pre-test. The analysis of the frequency of the answers of the items indicated that attention should be given to item 3 in a future psychometric study. The process of cultural adaptation of PAPS was a rigorous process. However, for its use in research, it is still necessary to psychometric study. El objetivo del presente artículo fue realizar la adaptación cultural de la Escala de Perfeccionismo del Aspecto Físico (PAPS) a Brasil. Seguimos una guía que aboga por la realización de traducciones, síntesis de traducciones, traducciones retrospectivas, comité de expertos y pretest. Todo el material de traducción, síntesis y traducciones retrospectivas fue valorado por el comité de expertos, que estableció una versión en portugués brasileño con equivalencia conceptual, cultural, idiomática y semántica, que fue aprobada por los 50 participantes del pretest. El análisis de la frecuencia de las respuestas de los ítems indicó que se debe prestar atención al ítem 3 en un futuro estudio psicométrico. El proceso de adaptación cultural de la PAPS fue riguroso. Sin embargo, todavía es necesario un estudio psicométrico antes de utilizarla en investigaciones.
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.