Search

Your search keyword '"Miguel Ayerbe Linares' showing total 144 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Author "Miguel Ayerbe Linares Remove constraint Author: "Miguel Ayerbe Linares
144 results on '"Miguel Ayerbe Linares'

Search Results

1. La traducción de coniux y uxor referidos a la Virgen María en las traducciones de los evangelios al inglés antiguoThe translation of coniux and uxor referring to the Holy Virgin Mary in translations of the Gospels into Old English

2. ANÓNIMO, «Homilía de Wessobrunn»

5. ¿Qué verbos se utilizaban para «traducir» en alto alemán medio? Which Verbs for ‘Translate’ Were Used in Middle High German?

8. El uso de 'Volk' en los programas de los partidos políticos alemanes y austríacos para las Elecciones Generales de 2017: un estudio contrastivo

12. El campo léxico 'mujer' en sajón antiguo y su aplicación a la Virgen María: ¿igualdad o selección?

17. ¿Hay diferencias en el uso de términos del campo léxico 'mujer' en textos del alto alemán antiguo?

19. La traducción de referencias culturales del alemán antiguo al siglo XXI: algunas dificultades en la traducción del Liber Evangeliorum de Otfrid von Weissenburg al español

20. La traducción de coniux y uxor referidos a la Virgen María en las traducciones de los evangelios al inglés antiguo

21. Literatura comparada: la razón y el corazón en 'Minna von Barnhelm' y 'El sí de las niñas'

22. La imagen del leproso a través de la traducción de sus denominaciones en la literatura bíblica del ámbito germánico altomedieval

24. La Analogía Beowulf-Cristo en los Poemas bíblico y épico: “Heliand” y “Beowulf”

28. La evolución de un mismo cantar heroico desde su transmisión oral a su transmisión escrita: el caso del «Cantar de Hildebrando» alemán

29. ANÓNIMO, «Homilía de Wessobrunn»

35. La Recompensa del Mundo, de Konrad von Würzburg

36. Chapter 11. The Volk (‘people’) and its modes of representation by Alternative für Deutschland-AfD (‘Alternative for Germany’)

37. The representation of magic in the germanic literature of the Middle Ages

40. El uso de 'Volk' en los programas de los partidos políticos alemanes y austríacos para las Elecciones Generales de 2017: un estudio contrastivo

43. The names of Holy Virgin Mary in the medieval German Lyric

44. Problemas de traducción literaria alemán-castellano en textos anteriores al s.XX. Caso práctico: Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm

45. The Use of Volk in German and Austrian Manifestos for 2017 General Elec-tions: a Contrastive Analysis

48. Diferencias en la traducción de términos griegos del campo léxico ‘mujer’ en la Biblia gótica de Úlfilas1

Catalog

Books, media, physical & digital resources