144 results on '"Miguel Ayerbe Linares'
Search Results
2. ANÓNIMO, «Homilía de Wessobrunn»
3. Review of Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico
4. Jones, Howard / Jones, Martin H.: 'The Oxford Guide to Middle High German'. Oxford: University Press 2019. 704 pp.
5. ¿Qué verbos se utilizaban para «traducir» en alto alemán medio? Which Verbs for ‘Translate’ Were Used in Middle High German?
6. Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico Miguel Ángel Candel-Mora & Chelo Vargas-Sierra (eds.) Granada, España: Comares, 2017, 221 páginas. ISBN: 978- 84-9045-549-4.
7. Salmons, Joseph: 'A History of German'. Second edition. Oxford: University Press 2018. 441 pp.
8. El uso de 'Volk' en los programas de los partidos políticos alemanes y austríacos para las Elecciones Generales de 2017: un estudio contrastivo
9. Hartmann, Stefan: 'Deutsche Sprachgeschichte. Grundzüge und Methoden'. Tübingen: A. Francke Verlag 2018. 376 pp.
10. La separación de los esposos vista por la mujer en la literatura caballeresca germánica y romance de la Edad Media: un análisis comparado
11. Szczepaniak, Renata: 'Grammatikalisierung im Deutschen. Eine Einführung'
12. El campo léxico 'mujer' en sajón antiguo y su aplicación a la Virgen María: ¿igualdad o selección?
13. Origen y naturaleza de una 'singlosia': ¿existe una 'singlosia' románico-germánica?
14. Los verbos incoativos de la cuarta clase de verbos débiles en germánico y sus correspondencias en las diferentes lenguas germánicas
15. La traducción de coniux y uxor referidos a la Virgen María en las traducciones de los evangelios al inglés antiguo
16. La separación de los esposos vista por la mujer en la literatura caballeresca germánica y romance de la Edad Media: un análisis comparado
17. ¿Hay diferencias en el uso de términos del campo léxico 'mujer' en textos del alto alemán antiguo?
18. Chapter 11. The Volk (‘people’) and its modes of representation by Alternative für Deutschland-AfD (‘Alternative for Germany’)
19. La traducción de referencias culturales del alemán antiguo al siglo XXI: algunas dificultades en la traducción del Liber Evangeliorum de Otfrid von Weissenburg al español
20. La traducción de coniux y uxor referidos a la Virgen María en las traducciones de los evangelios al inglés antiguo
21. Literatura comparada: la razón y el corazón en 'Minna von Barnhelm' y 'El sí de las niñas'
22. La imagen del leproso a través de la traducción de sus denominaciones en la literatura bíblica del ámbito germánico altomedieval
23. ¿Hay diferencias en el uso de términos del campo léxico "mujer" en textos del alto alemán antiguo?
24. La Analogía Beowulf-Cristo en los Poemas bíblico y épico: “Heliand” y “Beowulf”
25. ANÓNIMO, «Homilía de Wessobrunn»
26. Szczepaniak, Renata: Grammatikalisierung im Deutschen. Eine Einfuhrung
27. El campo lexico 'mujer' en sajon antiguo y su aplicacion a la Virgen Maria: ?igualdad o seleccion?
28. La evolución de un mismo cantar heroico desde su transmisión oral a su transmisión escrita: el caso del «Cantar de Hildebrando» alemán
29. ANÓNIMO, «Homilía de Wessobrunn»
30. Anónimo,«Homilía de Wessobrunn»
31. Infinitheit, Passiv und Kausativkonstruktionen in Deutschen
32. La evolución de un mismo cantar heroico desde su transmisión oral a su transmisión escrita: el caso del «Cantar de Hildebrando» alemán
33. Jones, Howard / Jones, Martin H.: 'The Oxford Guide to Middle High German'. Oxford: University Press 2019. 704 pp.
34. Das Leben in einem Rosa Licht sehen - Ver la vida de color de Rosa
35. La Recompensa del Mundo, de Konrad von Würzburg
36. Chapter 11. The Volk (‘people’) and its modes of representation by Alternative für Deutschland-AfD (‘Alternative for Germany’)
37. The representation of magic in the germanic literature of the Middle Ages
38. Jones, Howard / Jones, Martin H.: 'The Oxford Guide to Middle High German'. Oxford: University Press 2019. 704 pp.
39. Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico Miguel Ángel Candel-Mora & Chelo Vargas-Sierra (eds.) Granada, España: Comares, 2017, 221 páginas. ISBN: 978- 84-9045-549-4.
40. El uso de 'Volk' en los programas de los partidos políticos alemanes y austríacos para las Elecciones Generales de 2017: un estudio contrastivo
41. La Recompensa del Mundo, de Konrad von Würzburg
42. Salmons, Joseph: "A History of German". Second edition. Oxford: University Press 2018. 441 pp.
43. The names of Holy Virgin Mary in the medieval German Lyric
44. Problemas de traducción literaria alemán-castellano en textos anteriores al s.XX. Caso práctico: Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm
45. The Use of Volk in German and Austrian Manifestos for 2017 General Elec-tions: a Contrastive Analysis
46. Salmons, Joseph: 'A History of German'. Second edition. Oxford: University Press 2018. 441 pp.
47. Hartmann, Stefan: 'Deutsche Sprachgeschichte. Grundzüge und Methoden'. Tübingen: A. Francke Verlag 2018. 376 pp.
48. Diferencias en la traducción de términos griegos del campo léxico ‘mujer’ en la Biblia gótica de Úlfilas1
49. ¿Qué verbos se utilizaban para «traducir» en alto alemán medio?
50. Lutz Gunkel. 2003. Infinitheit, Passiv und Kausativkonstruktionen im Deutschen
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.