Ibadism, a minority at the core of Islam This volume (online edition: http://remmm.revues.org/7711) is based on a deliberately transperiodic approach and includes ten articles in French and English. It is the first collective publication dedicated to this Islamic school. I wrote the introduction (23 pages) and, in collaboration with the archaeologist S. Gilotte (CNRS, CIHAM-UMR 5648), the study on " Sedrata, the making of a lieu de mémoire " (23 pages). Our paper describes how the archaeological site of Sedrata, the " Pompei of the sands ", was discovered and interpreted since the 19th century and became a reference for the Saharan utopias of the colonial era. Born in the wake of the great first century fitna, the Ibāḍī sectarian movement belongs to the so-called " khārijī " branch, the most ignored part of Islam. Directly borrowed from Medieval heresiology, this expression stigmatizes a whole range of politico-religious movements that opposed the party of ʻAlī as well as the self-proclaimed "orthodox" Sunnī powers. As a result of its links with this dissentive galaxy, Medieval Ibāḍism was inclined to celebrate the blood of its martyrs fallen in the fight against " tyrants " as well as the advent of its imamates, most often ephemeral but iconized as counter-models of the Oriental governments. Ibāḍism is presently reduced to a small minority in the Dār al-Islām, surviving only in Oman (the only country where it is dominant), East-African coast (Zanzibar), and the Maghrib, from Libya to Algeria. The remaining inheritants of this "third way" are nowadays trying to be considered one of the madhāhib (schools of law) of " orthodox " Islam, but they are faced with different types of social pressure, dramatically exemplified two years ago by the clashes occurred in Berrian (Wādī Mzāb). The historical trajectory of this forgotten Islam is traced in this book, from its confused origins to contemporary issues. Dealing with the stakes of Ibāḍī historiographical memory, we have also focused on its main symbolic places, between Eastern and Western Islam, from Baṣra to Tāhart and from Wādī Mzāb to Oman. This scattered geography is reflecting : 1) the primitive dissemination of the preaching cells stemmed to the Baṣrian matrix, 2) the later migration fluxes, 3) the internal erosion provoked by the propagation of rival Shiʻī and Sunnī ideologies. The geography of Ibāḍī settlements is composed not only by stable territories but also by diaspora communities dispersed by successive waves of migrations, from Middle Ages onward. Space dispersion however contributed to the formation of large-scale intellectual and commercial networks. If we consider Africa, it is generally admitted that the resettlement of Ibāḍī minorities in North-Saharan bridgeheads like Ouargla and the Mzāb gave them a significant role in the development of Trans-Saharan trade. Regarding the Ibāḍī communities of Oman they established relations with the neighbouring regions of the Persian Gulf, and their traders traveled through the Indian Ocean and played a key role in the exploration of East African coasts. The polynuclear structure of Ibadism also fostered constant interactions between Maghrib and Mashriq. The past few decades have reactivated these relations thanks to renewed migration fluxes and the reinforced stream of exchange with the Sultanate of Oman, also strongly implicated in the conservation and valorization of the Ibāḍī cultural heritage. In the case of Maghribī Ibāḍism, relations with Europe begun with the establishment of the French Protectorate over Wādī Mzāb in 1853, followed by the annexation in 1882. During the Colonial period Maghribī Ibāḍism was constituted as an anthropological field of study. It was observed by many different types of scholars, who saw it as a paradigm of "Berberian" or "indigenous Islam" separated from the "Oriental" or "Arabic" model. However, at the end of the 19th century, Wādī Mzāb witnessed the emergence of a critical stream of renewal called the Iṣlāḥ (its most famous representant being Ibrāhīm Aṭfayyesh), in relation with the anti-colonialist pan-Arabism that spred from Cairo to Tunis. As to the Omanese Ibāḍism, it was in contact with Europe as soon as the 16th century with the arrival of the Portuguese in the Persian Gulf, but scholars generally perceived it as an entity separated from its Maghribī equivalent. Thus the global crisscrossing apprehension of Ibāḍī litterature and cultures is quite a recent phenomenon, except for Ibāḍī scholars themselves. For this first global assessment, the volume was based in a transperiodic and transdiciplinary approach. We have given priority to the depiction of the most significant Ibāḍī historical stages until nowadays. We have also tried to focus on its " places of memory " (Oman, Zanzibar, Jabal Nefūsa, Djerba, Ouargla, Wādī Mzāb), perceived not only as settlement areas but also as a part of the present-day Ibāḍī symbolic capital. We have also given special attention to the stakes of this historical memory, as reflected both by Occidental and Arabic academic productions. In fact, historiographical dimension can help us to extract our object both from the narrowness of communitarian perspectives and from the national rhetorics that too often exclude Ibāḍism from the Arabic "nation". We shall then pay attention to the different regional identities that form part of the Ibāḍī archipelago and to the way they were shaped by the constant tension between the Oriental formative model and the local references, and between the memory of origins and the present-day contingencies.; Il s'agit de la première publication collective consacrée à cette branche de l'islam. Suivant une démarche résolument transpériodique, elle réunit dix articles en français et en anglais. Je suis l'auteur de l'introduction (23 p.) et le co-auteur (avec l'archéologue S. Gilotte, CNRS, CIHAM-UMR 5648) de l'article sur " Sedrata, l'élaboration d'un lieu de mémoire " (23 p.). Cette étude raconte comment le site archéologique de Sedrata, la "Pompéi des sables" fut découvert et interprété depuis le XIXe siècle, servant de référent aux utopies sahariennes de l'ère coloniale. Né dans le sillage de la grande fitna du premier siècle, l'ibāḍisme appartient à la branche la plus méconnue de l'islam, celle que l'on qualifie encore de " khārijite ". Empruntée à l'hérésiologie médiévale, cette expression stigmatise une série de courants politico-religieux hostiles aussi bien au parti de ʻAlī qu'aux pouvoirs qui s'autoproclamèrent " sunnites ", donc " orthodoxes ". Issu de cette nébuleuse contestataire, l'ibāḍisme célébrait volontiers, à l'époque médiévale, le sang de ses martyrs tombés au combat contre les " tyrans ", et l'avènement, le plus souvent éphémère, d'un imamat érigé en contre-modèle idéalisé des régimes orientaux. Actuellement réduit à une minorité infime au sein du Dār al-Islām, l'ibāḍisme n'a survécu qu'à Oman (seul pays où il est dominant), sur la côte orientale de l'Afrique (Zanzibar), ainsi qu'au Maghreb, de la Libye à l'Algérie. Confronté à des pressions multiples qu'illustrent les affrontements de Berriane dans le Mzāb en 2008, cet héritier d'une " troisième voie " au sein de l'islam revendique volontiers aujourd'hui son statut de simple école juridique (madhhab) au sein de l'islam "orthodoxe". Consacré à cet islam oublié, ce numéro entend retracer son itinéraire historique, de sa genèse confuse aux enjeux du monde contemporain. L'accent est mis sur les lieux et les enjeux de mémoire de cette histoire méconnue, qui se déroule entre Orient et Occident, de Baṣra à Tāhart et du Mzāb à Oman. Cette géographie morcelée est le reflet d'un double phénomène : dissémination initiale des noyaux de prédication à partir de la matrice baṣrienne ; flux migratoires et érosion interne provoqués par la propagation d'idéologies rivales, shiites et sunnites. À ces assises territoriales stables s'ajoute le poids des diasporas et des mouvements de populations successifs qui, depuis l'époque médiévale, ont permis à ces communautés de jouer un rôle important dans la constitution de réseaux intellectuels et commerciaux de vaste ampleur. À l'échelle transafricaine, on reconnaît ainsi aux minorités ibāḍites une importance non négligeable dans l'activation du commerce transsaharien grâce à leur redéploiement en direction des têtes de ponts nord sahariennes de Ouargla et du Mzāb. Quant aux communautés ibāḍites d'Oman, elles ont tissé des relations avec les régions limitrophes du golfe persique et leurs marchands ont sillonné l'Océan Indien, prenant aussi une part active dans l'exploration des côtes orientales de l'Afrique. Enfin, cette répartition en archipel a favorisé des courants d'échanges constants entre Maghreb et Mashreq, réactivés depuis quelques décennies par de nouveaux flux migratoires et par le renforcement des liens avec le sultanat d'Oman, fortement investi dans la politique de sauvegarde et de valorisation du patrimoine culturel ibâdite. Les relations avec l'Europe se sont nouées au Maghreb avec la mise sous protectorat du Mzāb par la France en 1853, puis son annexion en 1882. Constitué en objet d'étude anthropologique à l'époque coloniale, l'ibāḍisme maghrébin devint, pour ses observateurs issus de champs académiques variés, une sorte de paradigme de cet " islam berbère " ou " autochtone " qu'ils s'attachaient à distinguer du modèle " oriental " et " arabe ". À partir de la fin du XIXe siècle, le Mzāb vit cependant émerger un courant de rénovation critique, l'Iṣlāḥ (dont le principal représentant fut Ibrāhīm Aṭfayyesh), en corrélation avec le panarabisme teinté d'anticolonialisme qui se déployait alors de Tunis au Caire. L'ibāḍisme omanais, mis en contact avec l'Europe dès l'arrivée des Portugais dans le golfe persique au XVIe siècle, était perçu comme une réalité à part, et ce n'est que depuis quelques années que se développe une appréhension d'ensemble des textes et des cultures ibāḍites. Pour composer ce premier état des lieux de la question, nous avons choisi un parcours adapté à une démarche transpériodique et, si possible, transdisciplinaire. Nous voulions pour cela privilégier des arrêts sur image qui restituent les phases les plus significatives de l'évolution de l'ibāḍisme jusqu'à nos jours, ses " lieux de mémoire " (Oman, Zanzibar, le Jabal Nafūsa, Djerba, Ouargla et le Mzāb) - espaces d'implantation, mais aussi d'investissement symbolique pour les communautés actuelles -, tout en réfléchissant sur les " enjeux de mémoire " perceptibles dans l'historiographie, en langues européennes comme en arabe. Cette réflexion critique s'avérait en effet nécessaire pour dégager cet objet historique des perspectives trop étroitement communautaristes qui l'enferment le plus souvent, ou des rhétoriques nationales qui l'excluent du discours sur la composition de la " nation " arabe. Les identités régionales qui constituent l'archipel ibāḍite se sont construites dans cette tension constante entre référent oriental et ancrage local, mémoire des origines et contingences du présent.