146 results on '"Perífrasis verbales"'
Search Results
2. LAS PERÍFRASIS SECUENCIALES RESULTATIVAS: UNA CONTRIBUCIÓN A LA CARACTERIZACIÓN DE <LLEGAR A + INFINITIVO>.
- Author
-
RIBEIRA LÓPEZ, DIEGO
- Subjects
DISCOURSE markers ,SPANISH language ,CORPORA ,PRAGMATICS ,SEMANTICS - Abstract
Copyright of Epos is the property of Editorial UNED and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2023
3. LAS PERÍFRASIS VERBALES DESDE LA HISTORIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA: CONTRASTE ENTRE GRAMÁTICAS ESPAÑOLAS E HISPANOAMERICANAS DE LA 1ª MITAD DEL SIGLO XX
- Author
-
María Martínez-Atienza
- Subjects
gramáticas de español ,hispanoamérica ,españa ,perífrasis verbales ,orientación didáctica ,grammars of spanish ,hispano-america ,spain ,verbal periphrases ,didactic orientation ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Nuestro objetivo es analizar el tratamiento de las perífrasis verbales en un corpus de gramáticas del español publicadas en Hispanoamérica y en España durante la primera mitad del siglo XX. Para ello, comprobaremos, en primer lugar, el tipo de análisis gramatical que estas obras desarrollan desde el punto de vista teórico y, en segundo lugar, mostraremos el objetivo didáctico común que persiguen: la enseñanza de la lengua española a nativos, determinado, en buena medida, por la profesión y los conocimientos de los propios autores. A partir de los datos obtenidos, estableceremos una confrontación con los resultados alcanzados en Martínez-Atienza (2016), donde analizábamos las perífrasis verbales en otro corpus de gramáticas españolas publicadas en España, que contrasta con el presente trabajo, constituido por un corpus de gramáticas españolas publicadas en España y en Hispanoamérica. Demostraremos que la finalidad a la que están destinadas las obras condiciona su contenido y la forma en que este se presenta.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
4. «Vamos sazonando poco a poco» Construcciones con ‘ir’ en el español hablado en Cuba y México
- Author
-
Katrin Pfadenhauer
- Subjects
verbos de movimiento ,perífrasis verbales ,gramaticalización ,español de méxico ,español de cuba ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
Introducción: Los videos y los videoblogs de cocina constituyen un formato popular de amplia divulgación. Desde un punto de vista lingüístico, se trata de un tipo de discurso altamente instructivo en el que llaman la atención algunas construcciones perifrásticas a partir del verbo de movimiento ir (ir a + INF, ir + gerundio y la cadena perifrástica ir a + ir + gerundio) cuyo análisis semántico-funcional está en el centro de interés de este artículo. Métodos: Después de haber resumido los diferentes valores semánticos de las construcciones con ir, se dará un breve resumen de los trabajos dedicados a su uso en el español hablado en Cuba y México. La parte empírica consiste en el análisis cuantitativo y cualitativo de un microcorpus, transcrito de manera ortográfica, de aproximadamente 130 minutos de discursos culinarios provenientes de programas de cocina cubanos y mexicanos. Resultados: El estudio demuestra que el uso de las construcciones en el contexto analizado, en términos generales, corresponde a las funciones ya conocidas. Sin embargo, hay que constatar que los valores semánticos de ir a + INF, ir + ger. y sus combinaciones no se limitan al uso aspecto-temporal, sino engloban también un valor pragmático-textual. Conclusiones: Más allá del análisis detallado, el tratamiento del tema muestra que la descripción de fenómenos gramaticales sigue fuertemente determinada por categorías sólidamente establecidas y visiones eurocéntricas que raramente son cuestionadas.
- Published
- 2023
5. Perífrasis verbales vs. redacción periodística
- Author
-
Yasmani Antonio Cortina Savigne
- Subjects
perífrasis verbales ,redacción periodística ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
La necesidad del trabajo en función de lograr la imprescindible relación dialéctica entre contenido y forma, si de construcción periodística se trata, sigue siendo una premisa de la redacción periodística. En ocasiones, suele cargarse el estilo, con el consiguiente detrimento de la claridad de la información. Una de las estructuras gramaticales en nuestra lengua que contribuye a ello es el uso, a veces excesivo, a veces innecesario, de las perífrasis verbales. Justamente en la valoración de estas estructuras gramaticales y su incidencia en la sintaxis periodística radica el objetivo fundamental de este artículo.
- Published
- 2021
6. LAS PERÍFRASIS VERBALES DESDE LA HISTORIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA: CONTRASTE ENTRE GRAMÁTICAS ESPAÑOLAS E HISPANOAMERICANAS DE LA 1ª MITAD DEL SIGLO XX.
- Author
-
Martínez-Atienza, María
- Subjects
- *
NATIVE language , *SPANISH language , *TWENTIETH century , *GRAMMAR , *CORPORA - Abstract
Our objective is to analyze the treatment of verbal periphrases in a corpus of Spanish grammars published in Hispano-America and Spain during the first half of the 20th century. For this, we will check, in the first place, the type of grammatical analysis that these works develop from the theoretical point of view and, secondly, we will show the common didactic objective they pursue: the teaching of the Spanish language to natives, determined, in good measure, by the profession and the knowledge of the authors themselves. From the data obtained, we will establish a comparison with the results achieved in Martínez-Atienza (2016), where we analyzed the verbal periphrasis in another corpus of Spanish grammars published in Spain, which contrasts with the present work, constituted by a corpus of grammars of Spanish published in Spain and in Hispano-America. We will show that the purpose to which the works are intended conditions their content and the way in which it is presented. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
7. La enseñanza de las perífrasis verbales en la clase de ELE: reflexiones desde la perspectiva léxico-sintaxis
- Author
-
Juan Hernández Ortega
- Subjects
perífrasis verbales ,interfaz léxico-sintaxis ,Español como Lengua Extranjera (ELE) ,didáctica de la gramática ,didáctica del léxico ,Special aspects of education ,LC8-6691 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Language acquisition ,P118-118.7 - Abstract
El presente trabajo realiza un análisis a la luz de la interfaz léxico-sintaxis de la problemática general que encierran las perífrasis verbales en su aplicación a los estudios de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). A pesar de concebirse de manera habitual como conceptos primitivos de la gramática, proponemos reexaminarlas como categorías derivadas de la proyección de las propiedades léxico-sintácticas de sus verbos auxiliares. La extensión del dominio de trabajo de la interfaz léxico-sintaxis desde el ámbito de la lingüística teórica y descriptiva hasta el de la lingüística aplicada a ELE puede ofrecer interesantes resultados didácticos, en el caso de las perífrasis y en el de otros temas tradicionalmente encasillados como fenómenos meramente gramaticales. Procede la integración de metodologías de enseñanza de la gramática y de enseñanza del léxico. Pretendemos asimismo reivindicar el potencial del papel de esta interfaz en el ámbito de ELE.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
8. La perífrasis de gerundio en el castellano andino de La Mar (Ayacucho)
- Author
-
Jorge Esquivel Villafana
- Subjects
castellano andino ,morfosintaxis ,perífrasis verbales ,gerundio ,General Works - Abstract
El presente trabajo aborda el tratamiento descriptivo de las perífrasis de gerundio más recurrentes en el español hablado por los niños del distrito de La Mar (Ayacucho), cuya variante dialectal corresponde al castellano andino propiamente dicho (Escobar, 1978). De entre las construcciones presentadas destaca la perífrasis estar + gerundio, tanto por su recurrencia como por su funcionalidad; esto es, el verbo “estar” como verbo auxiliar puede combinarse con cualquier otro verbo del español y producir, por tanto, una gama variada de construcciones perifrásticas altamente funcionales. Presentamos, asimismo, algunas otras construcciones que, si bien no alcanzan una gran funcionalidad, resultan características de esta variedad de español, fuertemente influida por el sufjo -chka del quechua.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
9. Clasificación y estudio de las perífrasis verbales con significado factual en la Carta a sor Filotea de la Cruz
- Author
-
Patricia Fernández Martín
- Subjects
perífrasis verbales ,Sor Juana Inés de la Cruz ,autobiografía ,Sor Filotea de la Cruz ,Language and Literature - Abstract
El objetivo de este artículo es describir el uso de las perífrasis verbales factuales empleadas por sor Juana Inés de la Cruz en su Respuesta de la poetisa a la muy ilustre sor Filotea de la Cruz (1691). Para ello, se comienza con algunas cuestiones ecdóticas sobre el texto estudiado y asunciones sobre la perífrasis verbal. A continuación, se ofrecen los datos según los auxiliares sean verbos de movimiento o las construcciones expresen gradación, cuantificación o pasividad. La interpretación de los datos lingüísticos permite concluir con la posibilidad de que la carta tenga forma de autobiografía pero se deje imbuir por un contenido claramente ensayístico de tipo filosófico-teológico plasmable en su estructura gramatical.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
10. La enseñanza de las perífrasis verbales en la clase de ELE: reflexiones desde la perspectiva léxico-sintaxis.
- Author
-
Hernández Ortega, Juan
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
11. ALTERNANCIA EN LA POSICIÓN DE LOS PRONOMBRES ÁTONOS EN PERÍFRASIS VERBALES COMO VARIABLE PARA CONSTRUIR PERFILES LINGÜÍSTICOS FORENSES.
- Author
-
Illamola, Cristina and Queralt, Sheila
- Subjects
- *
LINGUISTIC analysis , *LINGUISTICS , *VERBS , *FORENSIC psychology - Abstract
One of the peculiarities of verbal periphrasis in Spanish is the socalled subida de clíticos: the ability of pronouns to appear in an enclitic position to the auxiliary verb (puedo decírselo) or in a proclitic position to the main verb (se lo puedo decir). Although both positions are frequently used, their distribution differs depending on structural, pragmatic-discursive, functional or dialectal factors. In this article, we intend to approach this variable from forensic linguistics; specifically, describing the alternation in the marked/unmarked position of pronouns to obtain a population distribution. In forensic linguistic analysis, obtaining population distributions makes it possible to determine, on the one hand, which variables have discriminant potential and, on the other, whether the use of the variant by an individual is idiosyncratic [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
12. La perífrasis 'Dar + gerundio' en el español andino
- Author
-
García Fernández, Luis, Krivochen, Diego Gabriel, García Fernández, Luis, and Krivochen, Diego Gabriel
- Abstract
En l’espanyol andí de l’Equador i Colòmbia existeix una perífrasi, dar + gerundi, que té unes característiques que l’allunyen de manera considerable de la resta de perífrasis de gerundi de l’espanyol estàndard. Tant l’auxiliar, un verb en origen ditransitiu, com el significat d’aquest mecanisme d’alteració diatètica additiva, fan d’aquesta perífrasi una estructura única en la gramàtica de l’espanyol. L’auxiliar dar permet introduir un nou argument, que es coneix com a aplicatiu. La bibliografia atribueix aquesta construcció al contacte amb el quítxua. És, doncs, una innovació tipològica força interessant atès que les llengües indoeuropees no acostumen a presentar aquesta mena de perífrasis aplicatives., Andean Ecuadorian and Colombian Spanish features a verbal periphrasis, dar + gerund, whose notable properties distinguish it from the rest of gerundial periphrases in Standard Spanish. Both the auxiliary, originally a transitive verb, and its meaning, an additive diathetic device, make it a unique structure in Spanish grammar. The auxiliary dar allows for the introduction of a new argument, in what is known as an applicative. Previous literature has attributed the construction to language contact with Quichua, which results in an interesting typological phenomenon, insofar as Indoeuropean languages usually do not display applicative periphrases., En el español andino de Ecuador y Colombia existe una perífrasis, dar + gerundio, con unas características que la alejan de forma notable del resto de perífrasis de gerundio del español general. Tanto el auxiliar, un verbo en su origen ditransitivo, como su significado, un mecanismo de alteración diatética aditiva, la convierten en una estructura única en la gramática española. El auxiliar dar permite introducir un nuevo argumento, lo que se conoce como aplicativo. La bibliografía ha atribuido la construcción al contacto con el quechua, lo que produce un fenómeno tipológico muy interesante, puesto que las lenguas indoeuropeas no figuran entre las que comúnmente tienen perífrasis aplicativas.
- Published
- 2023
13. Semántica y sintaxis de la perífrasis 'estar para + infinitivo'
- Author
-
Raquel González and Félix Martín Gómez
- Subjects
perífrasis verbales ,modalidad ,inminencia ,oraciones copulativas ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
En este trabajo abordamos el estudio de las propiedades sintácticas y semánticas de la perífrasis . Desde el punto de vista semántico, se suele considerar que se trata de una perífrasis de inminencia. Nosotros ofrecemos argumentos en contra de esta caracterización, los cuales están basados en la asimetría que presentan en su comportamiento y la perífrasis de inminencia . Defendemos, por tanto, que su significado es otro y, en concreto, que expresa que se dan ciertas condiciones previas asociadas a la realización del evento denotado por el infinitivo. Desde el punto de vista sintáctico, mostramos que, a pesar de lo que podría seguirse en un primer momento de la denotación que proponemos, no es el resultado de elidir listo en . La razón es que no se comporta ni como esta construcción copulativa ni tampoco como con valor de finalidad en lo que respecta al estatus de para y la biclausalidad.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
14. LAS RESTRICCIONES EN EL USO DE LOS PREDICADOS ESTATIVOS EN LA LENGUA ESPAÑOLA.
- Author
-
ERDÉLYI, CSILLA NÉMETHNÉ
- Abstract
Copyright of Acta Hispanica is the property of University of Szeged, Department of Hispanic Studies and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
15. Llegar a ser una perífrasis es fácil con los verbos de movimiento. La evolución de llegar a + INFINITIVO en español.
- Author
-
Garachana, Mar
- Subjects
- *
PERIPHRASIS , *GRAMMATICALIZATION , *SPANISH language , *LINGUISTICS , *SEMANTICS - Abstract
This article focuses on the evolution of the Spanish verbal periphrasis llegar a + inf (lit. to arrive to + inf) following the theoretical methodology established by Diachronic Construction Grammar. The study proves that llegar a + inf forms a radial category in Spanish in which different, closely connected microconstructions are grouped together. The evolution of the periphrasis begins in the 13th century, with microconstructions that express (i) the ending of a series of previous events, (ii) ability and (iii) achievement. Focusing values were added in the 16th century, and finally, in the 17th century, a construction emerged that expresses possibility. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
16. SEMÁNTICA Y SINTAXIS DE LA PERÍFRASIS «ESTAR PARA + INFINITIVO».
- Author
-
González Rodríguez, Raquel and Martín Gómez, Félix
- Subjects
LINGUISTICS ,SPANISH language ,SYNTAX (Grammar) ,INFINITIVE (Grammar) - Abstract
Copyright of Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics is the property of Nordic Council for Reindeer Husbandry Research and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
17. La perífrasis de gerundio en el castellano andino de La Mar (Ayacucho).
- Author
-
Esquivel Villafana, Jorge
- Abstract
Copyright of Letras (Lima) is the property of Letras, Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Universidad Nacional Mayor De San Marcos and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
18. Verbal Periphrases in the medical discourse of current Spanish
- Author
-
Ruiz Granados, Beatriz and Martínez-Atienza, María
- Subjects
Lengua española ,Perífrasis verbales ,Medicina ,Investigación ,Semántica ,Corpus - Abstract
Esta tesis tiene por objeto examinar la incidencia de la situación comunicativa en el comportamiento de la categoría perífrasis verbal, de modo que demostremos que las propiedades del lenguaje médico motivan, por un lado, el empleo de unas formaciones perifrásticas específicas y, por otro, la aparición de rasgos diferenciales con respecto a la comunicación ordinaria en cuestiones de frecuencia de uso, categorización semántica, combinatoria o restricciones formales y de significado. Contamos con numerosas e importantes contribuciones acerca de las perífrasis verbales del español actual, pero son inexistentes los trabajos publicados sobre cómo influyen las características definitorias de las lenguas de especialidad en el funcionamiento de las construcciones analizadas. Teniendo esto en cuenta, nuestra investigación viene motivada por dos cuestiones fundamentales: por un lado, la escasez de investigaciones que profundizan en las relaciones y los límites entre lengua general y discurso especializado y, por otro, el convencimiento de que la naturaleza de las categorías gramaticales se ve alterada en contextos con fines específicos. Para ello, en primer lugar, proporcionamos una visión panorámica sobre las propuestas definitorias del concepto perífrasis verbal, defendemos nuestra propia caracterización y fijamos las pruebas sintácticas y los dominios semánticos que vertebran nuestro análisis del corpus. A continuación, señalamos las propiedades del discurso médico y delimitamos hasta qué punto estas características modifican la categoría analizada. A partir de aquí, iniciamos el estudio de los textos seleccionados y realizamos un análisis comparativo LG-LM (lengua general y lenguaje médico, respectivamente) por dominios semánticos, a saber: modalidad verbal, aspecto gramatical, marcador del discurso, voz pasiva e información pasivo-aspectual. La investigación de las formaciones perifrásticas atiende a cinco cuestiones esenciales: inventario y delimitación, continuum categorial, frecuencia de uso, valores semánticos y funcionamiento según la especialidad médica. Este análisis del corpus concluye con un capítulo dedicado al estudio de las perífrasis encadenadas, como puede empezar a hablar o tienen que volver a leer. Las cadenas de auxiliaridad configuran una línea de investigación incipiente y sugerimos avances significativos en aspectos como el orden y la posición de los constituyentes, las restricciones formales o las limitaciones semánticas. En cuanto a los textos objeto de análisis, nuestro corpus está compuesto por los contenidos de cuarenta revistas médicas escritas en español que se han publicado entre 2018 y 2020. Cabe señalar que son textos escritos por y para investigadores, con el más elevado grado de especialización, puesto que hemos prescindido de manuales didácticos y repertorios divulgativos. De esta investigación se concluye que las formaciones perifrásticas no se comportan del mismo modo según la situación comunicativa: el análisis comparativo LG-LM favorece la detección de características idénticas y rasgos diferenciales entre un discurso y otro y demuestra, en definitiva, que la categoría adquiere un conjunto de propiedades sintáctico-semánticas específicas en la comunicación especializada. Así pues, la investigación nos permite llegar a conclusiones innovadoras que, por un lado, esclarecen aún más la especificidad de la categoría y, por otro, arrojan luz sobre su funcionamiento en una lengua de especialidad tan relevante y necesaria como es el discurso médico. This dissertation aims to examine how the communicative situation affects the behavior of verbal periphrases, the category under study, and prove that the properties of medical language determine, on the one hand, the use of specific periphrastic constructions and, on the other, the appearance of features that distinguish it from ordinary communication in terms of frequency of use, semantic categorization, combinational properties or formal and semantic restrictions. There are numerous important contributions on verbal periphrases in contemporary Spanish, but there are no published works on how the defining features of specialized languages influence the behavior of periphrastic verbal constructions. Therefore, my research is prompted by two key issues: on the one hand, the scarcity of research delving into the relationship and boundaries between general language and specialized discourse; on the other, my conviction that the nature of grammatical categories gets altered in specialized contexts. To this end, I will first provide an overview of the different definitions for the concept of verbal periphrasis, defend my own definition and establish the syntactic tests and semantic domains that structure my analysis of the corpus. Next, I will point out the properties of medical discourse and determine to what extent these features affect verbal periphrases. I will then proceed to study the selected texts and conduct a GL-ML (general language and medical language, respectively) comparative analysis by semantic domains, namely: verbal modality, grammatical aspect, discourse markers, passive voice, and passive-aspectual information. The research on periphrastic constructions addresses five key issues: inventory and delimitation, categorical continuum, frequency of use, semantic values, and their behavior depending on medical specialty. The corpus analysis ends with a chapter devoted to the study of chain periphrases, such as puede empezar a hablar (‘one can start to talk’) or tienen que volver a leer (‘they have to go back to reading’). Concatenation of auxiliaries is an incipient line of research, and I suggest significant advances in aspects such as the order and position of constituents, formal restrictions, or semantic constraints. The corpus in this study is made up of content from forty medical journals written in Spanish and published between 2018 and 2020. It should be noted that they are highly specialized texts written by and for researchers. Neither teaching manuals nor non-specialized informational texts have been used. The findings of this research indicate that periphrastic constructions behave differently depending on the communicative situation: the GL-ML comparative análisis helps detect identical and distinguishing features of these two types of discourse and it evidences that the category takes on a set of specific syntactic-semantic properties in specialized communication. Therefore, I derive novel conclusions that, on the one hand, further clarify the specificity of the category and, on the other, shed light on its behavior in a specialized language as indispensable as medical discourse.
- Published
- 2023
19. DE CUANDO <IR A + INFINTIVO> NO SE DIRIGE AL FUTURO. CONSTRUCCIONES GRAMATICALES DE PASADO, SENTIDO COMPLETIVO Y FOCALIZADOR. UNA APROXIMACIÓN DESDE LA GRAMÁTICA DE CONSTRUCCIONES.
- Author
-
GARACHANA CAMARERO, MAR
- Subjects
- *
SPANISH language -- Grammar , *VERBS , *PERIPHRASIS , *ETYMOLOGY , *INFINITIVE (Grammar) - Abstract
This paper analyzes the emergence and evolution in Spanish of three verbal constructions that share the same form as the Spanish verbal periphrasis for expressing future time, namely,
'to go + inf'. Specifically, those constructions are verbal periphrases expressing the past tense, the completive and focus values. The past periphrasis and the completive one share the same etymology as the future tense periphrasis: a construction in which the verb ir 'to go' expresses an advance in time. The omission of the indication of the place towards which the movement takes us will allow us to stop focusing on a destination in order to envisage the event expressed by the infinitive of the construction. On the other hand, the focus construction constitutes a further evolution of the completive periphrasis. From the 18th century onwards, the distribution of these three periphrases is the same as that of modern Spanish: the past periphrasis has disappeared from the language and the other two are maintained in contexts of communicative proximity. [ABSTRACT FROM AUTHOR] - Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
20. Dependencias no locales y cadenas de verbos auxiliares.
- Author
-
GARCÍA FERNÁNDEZ, LUIS and GABRIEL KRIVOCHEN, DIEGO
- Subjects
GRAMMAR ,VERBS ,BEHAVIOR ,TREES - Abstract
Copyright of Verba: Anuario Galego de Filoloxia is the property of Universidad de Santiago de Compostela, Servicio de Publicaciones and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
21. CLASIFICACIÓN Y ESTUDIO DE LAS PERÍFRASIS VERBALES CON SIGNIFICADO FACTUAL EN LA CARTA A SOR FILOTEA DE LA CRUZ.
- Author
-
FERNÁNDEZ MARTÍN, PATRICIA
- Abstract
Copyright of Philologica Canariensia is the property of Philologica Canariensia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
22. Las perífrasis verbales en español.
- Author
-
Kadhim, Adnan
- Abstract
Copyright of Dilemas Contemporáneos: Educación, Política y Valores is the property of Dilemas Contemporaneos: Educacion, Politica y Valores and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2018
23. La construcción A URMA + SUBJUNTIVO/INFINITIVO como marca de futuro planeado
- Author
-
Mihaela Topor
- Subjects
rumano ,gramaticalización ,perífrasis verbales ,A URMA + SUBJUNTIVO/INFINITIVO ,temporalidad ,futuro planeado. ,Language and Literature - Abstract
El objeto de estudio de este artículo se inscribe dentro de la lingüística descriptiva, ya que nos proponemos demostrar que la perífrasis verbal del rumano formada por el verbo a urma ‘seguir’ y un verbo en subjuntivo o infinitivo (en adelante, a urma + SUBJ/INF) funciona como una marca de futuro planeado. Para demostrar que la construcción encierra el valor semántico mencionado nos basamos, por un lado, en estudios acerca de cómo se gramaticalizan las marcas temporales, aspectuales y modales (TAM) en idiomas de distintas tipologías y, por otro, en el análisis de datos empíricos de corpus con respecto a las restricciones accionales y temporales de a urma, así como de otros elementos contextuales que indican que el evento expresado por el subjuntivo o el infinitivo está planificado.
- Published
- 2014
24. Modalidad epistémica e imprecisión: la perífrasis <venir a + infinitivo>.
- Author
-
Rodríguez, Raquel González
- Abstract
This paper focuses on the relation between epistemic modality and imprecision. These concepts have been related when analyzing the periphrasis
, when it holds a similar meaning of aproximadamente. This imprecision meaning has been considered a variety of modality and, in particular, a case of epistemic modality (Fernández de Castro, 1999; Camus, 2006). However, we show that does not perform as an epistemic periphrasis and, hence, it may not be considered as such. Then, we think that imprecision and epistemic modality are not interchangeable. Though the perifrasis is a slack regulator, such as aproximadamente, it is not an epistemic periphrasis. We make a semantic analysis of based on Sauerland and Stateva's (2007) analysis of slack regulators and explain how this proposal can account for distributional properties of this periphrasis. [ABSTRACT FROM AUTHOR] - Published
- 2018
25. El tratamiento de las perífrasis verbales en gramáticas españolas de la primera mitad del siglo XX (1905-1953)
- Author
-
María Martínez-Atienza
- Subjects
perífrasis verbales ,corpus de gramáticas del español ,siglo XX ,terminología ,criterios de distinción. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
En este trabajo analizamos el tratamiento que reciben las perífrasis verbales en un corpus constituido por dieciséis gramáticas del español publicadas en la primera mitad del siglo XX. Nos detenemos, en particular, en la terminología empleada por los distintos autores, en el tipo de análisis que reciben estas construcciones, en los criterios que utilizan para distinguir entre construcciones perifrásticas y no perifrásticas y, por último, en las perífrasis de participio. Hemos constatado que utilizan diversos términos además de perífrasis, como son verbo-frase, voz perifrástica o formas compuestas con auxiliares. Por otro lado, hemos comprobado que los gramáticos utilizan tanto criterios temporales, como aspectuales y modales para caracterizar estas construcciones, si bien no se refieren a ellas utilizando explícitamente estas categorías. Por último, hemos constatado que coinciden en considerar como perífrasis las de gerundio e infinitivo, pero no las de participio.
- Published
- 2016
26. Las perífrasis verbales de infinitivo en el español de los niños de La Mar (Ayacucho)
- Author
-
Jorge Esquivel Villafana
- Subjects
Sintaxis-semántica ,Español andino ,Perífrasis verbales ,General Works - Abstract
El presente estudio se centra en la descripción de las construcciones perifrásticas verbales de infinitivo registradas en el español de los niños del distrito de La Mar (Ayacucho), zona andina de contacto de lenguas quechua-español, ubicada en el sur del Perú. Dada la naturaleza del trabajo, este será de corte sintáctico-semántico.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
27. Usporedna analiza perifrastičnih konstrukcija i prijevod ulomka romana El mentiroso autora Mikela Santiaga
- Author
-
Bubnjar, Sandra, Polić-Bobić, Mirjana, and Oštrec, Branka
- Subjects
HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,locuciones verbales ,Nida ,Eugene A. Nida ,perífrasis verbales ,glagolske lokucije ,glagolske perifraze ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,traducción ,prijevod - Abstract
El objetivo de este trabajo es analizar las construcciones perifrásticas dentro de la traducción de la novela El mentiroso de Mikel Santiago del español al croata. Se trata de un thriller contemporáneo ambientado en un pueblo vizcaíno, que en sus primeros capítulos abunda en varias clases de perífrasis verbales, por lo que, en la primera parte del trabajo, la parte teórica, dedicamos unas páginas precisamente a la definición de las perífrasis verbales y al repaso de sus clases, como también a la diferencia entre perífrasis y locuciones verbales. También, enumeramos las perífrasis verbales de infinitivo, de gerundio y de participio en orden alfabético. La segunda parte del trabajo está dedicada a la traducción de los primeros cinco capítulos de la novela del español al croata, después de lo que sigue el análisis de la traducción de las perífrasis verbales. Además, igual que el traductólogo americano Eugene A. Nida, nosotros, al traducir, es decir, en la parte práctica de este trabajo decidimos prestar más atención al contenido que a la forma e intentamos transmitir el mensaje a la lengua receptora para que suene lo más natural posible, y que, preferentemente, no parezca una traducción. Por lo tanto, un capítulo entero lo dedicamos precisamente a la teoría de la traducción de Nida, quien, con su libro Toward a Science of Translating (1964), contribuyó en gran medida al desarrollo de las ideas traductológicas. Cilj ovoga rada je analizirati perifrastičke konstrukcije u prijevodu romana Lažljivac Mikela Santiaga sa španjolskoga na hrvatski jezik. Radi se o suvremenom trileru, smještenom u jednom baskijskom selu, koji u svojim prvim poglavljima obiluje različitim vrstama glagolskih perifraza, zbog čega, u prvome, teorijskome dijelu rada, nekoliko stranica posvećujemo upravo definiciji glagolskih perifraza te pregledu njihovih vrsta, kao i razlici između glagolskih perifraza i lokucija. Također ćemo abecednim redom nabrojati glagolske perifraze s infinitivom, gerundom i participom. Drugi je dio rada posvećen prijevodu prvih pet poglavlja romana sa španjolskoga na hrvatski, nakog čega slijedi analiza prijevoda glagolskih perifraza. Osim toga, i mi smo, kao i američki traduktolog Eugene A. Nida, pri prevođenju, odnosno, u praktičnome dijelu ovoga rada, odlučili posvetiti više pažnje sadržaju nego formi i nastojali smo prenijeti poruku na jezik primatelja da zvuči što prirodnije, i da, po mogućnosti, ne nalikuje na prijevod. Stoga jedno cijelo poglavlje posvećujemo upravo Nidinoj teoriji prevođenja, koji je svojom knjigom Toward a Science of Translating (1964) uvelike doprinio razvoju traduktoloških ideja.
- Published
- 2022
28. La posición de se en las estructuras pluriverbales: variación y significado The placement of the clitic se in verbal compounds: Variation and meaning
- Author
-
Miguel Ángel Aijón Oliva
- Subjects
variación morfosintáctica ,clíticos ,se ,perífrasis verbales ,significado ,morphosyntactic variation ,clitics ,verbal periphrases ,meaning ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
La definición de variables morfosintácticas suele basarse en la identidad de sus variantes en el nivel semántico descriptivo; no obstante, a menudo existen diferencias en los planos del discurso y la cognición. Así, las formas reflexivas del paradigma de los clíticos son elementos que se añaden al lexema verbal para reforzar la concordancia del sujeto con el verbo y generar con ello ciertos significados. Entre ellas destaca la de tercera persona, se, por su versatilidad contextual y la variedad de usos que le ha atribuido la gramática descriptiva. Desde un enfoque funcional-cognitivo, es necesario suponer que tales usos comparten un único núcleo semántico: la noción de que el sujeto se convierte en término de la acción o proceso que describe el verbo. En este trabajo analizaremos la variación sintáctico-semántica de la colocación del clítico se en las perífrasis y otras construcciones pluriverbales (así, Se puede hacer / Puede hacerse). El análisis cuantitativo y cualitativo permite descubrir que la variación formal se halla estrechamente relacionada con el modo en que los hablantes interpretan la escena descrita en una cláusula, y en especial con aspectos como la prominencia y la agentividad del elemento protagonista de esta.The definition of morphosyntactic variables is generally grounded on the sameness of their variants at the descriptive semantic level; however, differences usually exist as to their discursive and cognitive values. Thus reflexive forms in the Spanish clitic paradigm can be seen as devices used to reinforce subject-verb agreement and generate certain meanings in discourse. Third-person se stands out among them due to its contextual versatility and the variety of uses attributed to it by descriptive grammar. However, from a functional-cognitive viewpoint it should be assumed that all such uses share a single semantic core, namely the notion that the subject becomes the endpoint of the action or process described by the verb. In this paper we will analyze syntactic and semantic variability of the position of se when adjoined to periphrases and other verbal compounds (e.g. Se puede hacer / Puede hacerse ‘It can be done’). Quantitative and qualitative analysis will show that formal variation is closely related to the interpretation speakers make of the scene described in a clause, and particularly to aspects such as the salience and agentivity of the main entity in that scene.
- Published
- 2010
29. Una aplicación empírica de la Gramática Cognitiva a las perífrasis verbales venir + gerundio, andar + gerundio e ir + gerundio
- Author
-
Claudia Cortés
- Subjects
instrucción gramatical explícita ,gramática cognitiva ,valor básico de operación ,perífrasis verbales ,procesamiento de input ,Special aspects of education ,LC8-6691 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,Language acquisition ,P118-118.7 - Abstract
Este estudio tiene por objeto cotejar las diferencias entre los efectos de aprendizaje en la adquisición del tema de las perífrasis verbales venir + gerundio, andar + gerundio e ir + gerundio a partir de dos modelos de instrucción gramatical explícita: uno de tipo “tradicional” y uno cognitivo-operativo, en combinación con la propuesta o no de actividades basadas en el modelo de Procesamiento de Input, en aprendientes italófonos de nivel B2.
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
30. Aspectos de la semántica y sintaxis de las cadenas de verbos auxiliares en español.
- Author
-
GARCÍA FERNÁNDEZ, Luis, KRIVOCHEN, Diego Gabriel, and BRAVO, Ana
- Abstract
Copyright of Moenia: Revista Lucense de Lingüística & Literatura is the property of Universidad de Santiago de Compostela, Servicio de Publicaciones and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2017
31. ¿DESIGNAN LAS FORMAS GRAMATICALES ALGO MÁS ALLÁ DE LA MISMA LENGUA? EL CASO DEL PRESENTE DE INDICATIVO Y EL PRESENTE DE LA PERÍFRASIS {ESTAR + -NDO} EN ESPAÑOL.
- Author
-
TACORONTE, ARIEL LAURENCIO
- Abstract
The present article deals with the possible differences in use between the Present Indicative and the present form of the {ESTAR + -NDO} verbal periphrasis in Spanish. For this purpose, their distribution in different utterances will be analysed with the help of the principles of metaoperational grammar (Adamczewski 1978, 1982, 1996). The language samples used will consist in utterances inserted into their discursive context, in order to properly appreciate the role each form will play in the communicative exchange. Our goal is the confirmation of a single operating value for each form, besides the different discursive meaning effects they might generate. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
32. Classification and study of verbal periphrases with factual meaning in Carta a sor Filotea de la Cruz
- Author
-
Fernández Martín, Patricia and UAM. Departamento de Filologías y su Didáctica
- Subjects
lcsh:Language and Literature ,Linguistics and Language ,Autobiografía ,autobiografía ,Perífrasis verbales ,perífrasis verbales ,lcsh:P ,Sor Juana Inés de la Cruz ,Sor Filotea de la Cruz ,Language and Linguistics ,Filología - Abstract
El objetivo de este artículo es describir el uso de las perífrasis verbales factuales empleadas por sor Juana Inés de la Cruz en su Respuesta de la poetisa a la muy ilustre sor Filotea de la Cruz (1691). Para ello, se comienza con algunas cuestiones ecdóticas sobre el texto estudiado y asunciones sobre la perífrasis verbal. A continuación, se ofrecen los datos según los auxiliares sean verbos de movimiento o las construcciones expresen gradación, cuantificación o pasividad. La interpretación de los datos lingüísticos permite concluir con la posibilidad de que la carta tenga forma de autobiografía pero se deje imbuir por un contenido claramente ensayístico de tipo filosófico-teológico plasmable en su estructura gramatical, The aim of this article is to describe the use of factual verbal periphrases in sor Juana Inés de la Cruz’s Respuesta de la poetisa a la muy ilustre sor Filotea de la Cruz (1691). In the first part we explain some ecdotic questions about this text and some assumptions concerning verbal periphrases. After that, we present the data, taking into account whether the auxiliaries are verbs of movement or the verbal periphrases express gradation, quantification, or passivity. The interpretation of the linguistic data allows us to conclude with the possibility that the letter has the form of an autobiography but its content comes close to a philosophical-theological essay, as seen in the grammatical structure, Este trabajo se enmarca dentro del Proyecto I+D del Ministerio de Economía y Competitividad titulado “Procesos de gramaticalización en la historia del español (V): gramaticalización, lexicalización y análisis del discurso desde una perspectiva histórica” (FFI2015-64080)
- Published
- 2019
33. LAS PERÍFRASIS VERBALES DESDE LA HISTORIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA: CONTRASTE ENTRE GRAMÁTICAS ESPAÑOLAS E HISPANOAMERICANAS DE LA 1ª MITAD DEL SIGLO XX
- Author
-
Martínez Atienza, María and Martínez Atienza, María
- Abstract
Our objective is to analyze the treatment of verbal periphrases in a corpus of Spanish grammars published in Hispano-America and Spain during the first half of the 20th century. For this, we will check, in the first place, the type of grammatical analysis that these works develop from the theoretical point of view and, secondly, we will show the common didactic objective they pursue: the teaching of the Spanish language to natives, determined, in good measure, by the profession and the knowledge of the authors themselves. From the data obtained, we will establish a comparison with the results achieved in Martínez-Atienza (2016), where we analyzed the verbal periphrasis in another corpus of Spanish grammars published in Spain, which contrasts with the present work, constituted by a corpus of grammars of Spanish published in Spain and in Hispano-America. We will show that the purpose to which the works are intended conditions their content and the way in which it is presented., Resumo Nosso objetivo é analisar o tratamento da perífrase verbal em um corpus de gramáticas espanholas publicadas na América Latina e na Espanha durante a primeira metade do século XX. Para isso, iremos verificar, em primeiro lugar, o tipo de análise gramatical que estes trabalhos desenvolvem do ponto de vista teórico e, em segundo lugar, mostraremos o objetivo didático comum que perseguem: o ensino da língua espanhola a falantes nativos, determinado, em grande parte devido à profissão e ao conhecimento dos próprios autores. A partir dos dados obtidos, faremos uma comparação com os resultados obtidos em Martínez-Atienza (2016), onde analisamos a perífrase verbal em outro corpus de gramáticas espanholas publicadas na Espanha, que contrasta com o presente trabalho, constituído por um corpus de gramáticas espanholas publicadas na Espanha e na América Latina. Demonstraremos que a finalidade a que se destinam as obras determina o seu conteúdo e a forma como são apresentadas., Resumen Nuestro objetivo es analizar el tratamiento de las perífrasis verbales en un corpus de gramáticas del español publicadas en Hispanoamérica y en España durante la primera mitad del siglo XX. Para ello, comprobaremos, en primer lugar, el tipo de análisis gramatical que estas obras desarrollan desde el punto de vista teórico y, en segundo lugar, mostraremos el objetivo didáctico común que persiguen: la enseñanza de la lengua española a nativos, determinado, en buena medida, por la profesión y los conocimientos de los propios autores. A partir de los datos obtenidos, estableceremos una confrontación con los resultados alcanzados en Martínez-Atienza (2016), donde analizábamos las perífrasis verbales en otro corpus de gramáticas españolas publicadas en España, que contrasta con el presente trabajo, constituido por un corpus de gramáticas españolas publicadas en España y en Hispanoamérica. Demostraremos que la finalidad a la que están destinadas las obras condiciona su contenido y la forma en que este se presenta.
- Published
- 2021
34. El verbo 'vivir' como auxiliar y como semicopulativo en Hispanoamérica
- Author
-
García Fernández, Luis and García Fernández, Luis
- Abstract
A pesar de que el español cuenta con varios trabajos sobre las perífrasis verbales, faltan aún estudios detallados de ciertas construcciones restringidas geográficamente. En este artículo, aspiramos a presentar los datos básicos del verbo vivir como auxiliar aspectual de gerundio y como verbo (semi-)copulativo, características que parecen ir sistemáticamente unidas en español. Se trata de construcciones muy presentes en las redes sociales, pero que aparecen raramente en las bases de datos; por esta razón, casi todos los ejemplos proceden de la red social Twitter. Veremos que el verbo vivir cumple con los criterios expuestos en la bibliografía para ser considerado un verbo auxiliar y que ya el Diccionario de la RAE alberga una acepción, la décima, como semicopulativo. En lo que se refiere a su significado, seguiremos la propuesta de Amaral (2013) de que se trata de una construcción pluriaccional e intentaremos precisar su significado con los cuatro parámetros propuestos por Cusic (1981) dentro de la discusión teórica sobre el concepto de pluriaccionalidad., Despite the fact that there are several studies on Spanish verbal periphrases, some geographically restricted constructions have not received adequate treatment in the literature. In this paper we aim to present the characterization of the verb vivir (lit. 'to live') both as a semi-copulative and as an auxiliary verb which selects a gerund, features that seem to be systematically related in Spanish. Although it is ubiquitous in social media, this construction is rarely represented in the databases; which is why almost all examples have been taken from the social network Twitter. We will demonstrate/show that the verb vivir fulfills the criteria provided in the literature to be considered an auxiliary verb, and that the RAE's Dictionary already features an entry for this verb as a (semi-)copulative verb. When it comes to its meaning, we will follow Amaral's (2013) proposal that it is a pluriactional construction, and we will attempt to characterize its meaning in terms of the four parameters proposed in Cusic (1981).
- Published
- 2021
35. Prijevod glagolskih perifraza sa španjolskog na hrvatski jezik
- Author
-
Kozolić, Klara and Oštrec, Branka
- Subjects
HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,hrvatski ,gramatičke kategorije ,analiza ,perífrasis verbales ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,španjolski ,análisis ,croata ,categorías gramaticales ,español ,glagolske perifraze ,traducción ,prijevod - Abstract
En este trabajo de fin de grado se analiza la traducción del relato corto “Despacio” escrito por Soledad Puértolas, del español al croata. El objetivo de este trabajo es mostrar las mejores soluciones para la traducción de las perífrasis verbales del español al croata. Mientras que el español las posee en abundancia, en el croata no existen, así que se debe elegir entre diferentes categorías gramaticales para realizar una traducción fiel. En el trabajo se explican los rasgos de las perífrasis verbales a través de su definición, su clasificación y ejemplos concretos. Además, se analizan las categorías gramaticales croatas con las que es posible traducir las perífrasis verbales. En base a los hallazgos del análisis de la traducción se concluye qué soluciones existen para poder traducir las perífrasis verbales al croata. U ovom se radu analizira prijevod kratke priče “Despacio” autorice Soledad Puertolas sa španjolskog na hrvatski. Cilj je rada prikazati najbolja moguća rješenja kod prijevoda glagolskih perifraza sa španjolskoga na hrvatski jezik. Dok ih u španjolskome ima mnogo, u hrvatskom jeziku perifraze ne postoje pa je u prijevodu nužno služiti se različitim gramatičkim kategorijama. U teorijskom se dijelu rada daje definicija glagolskih perifraza te se prikazuju njihove podjele, konkretni primjeri i karakteristike. Također se analiziraju karakteristike gramatičkih kategorija kojima je moguće prevesti određenu glagolsku perifrazu. Iz analize prijevoda izvodi se zaključak o mogućim prijevodnim rješenjima pojedine glagolske perifraze na hrvatski.
- Published
- 2021
36. Restricciones léxicas en la gramaticalización de las perífrasis verbales.
- Author
-
GARACHANA CAMARERO, MAR
- Subjects
- *
LEXICAL-functional grammar , *PERIPHRASIS , *SPANISH language , *COLLOCATION (Linguistics) , *CONSTRUCTION grammar ,GRAMMAR, Historical - Abstract
The aim of this paper is to reflect about the relationships between lexicalization and grammaticaiization in the emergence of Spanish verbal periphrases. We will analyse the evolution of three verbal periphrases (venir + a + infinitive, tener + de + infinitive, ir + y + verbal finite group) and we will try to demonstrate that there is a first stage that can be defined as lexicalization in its formation, because three different collocations are formed. In a second step, grammaticaiization takes place, since these collocations evolve to routinized verbal constructions fully productive specialised In expressing modal and temporal values. In this paper we will follow a usage-based approach to language change, combined with the assumptions of the theory of grammaticaiization and with Construction Grammar. We will base our study on data extrated from consulting the RAE corpora (CREA Y CORDE). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
37. Corpus digitales y palabras gramaticales
- Subjects
Gramaticalización ,Corpus linguistics ,Perífrasis verbales ,Lingüística de corpus ,Grammaticalization ,Verbal periphrases - Published
- 2021
38. La enseñanza de las perífrasis verbales en la clase de ELE [Recurso electrónico] : reflexiones desde la perspectiva léxico-sintaxis = Teaching verbal periphrases in the Spanish as a Foreign Language classroom : reflections from the lexical-syntactic perspective
- Author
-
Hernández Ortega, Juan.
- Subjects
Lexical-syntactic interface ,Lingüística aplicada ,Perífrasis verbales ,Español como Lengua Extranjera (ELE) ,Español como lengua extranjera ,Didactics of grammar ,Spanish as a Foreign Language ,Didáctica del léxico ,Didactics of lexicon ,Didáctica de la gramática ,Verb periphrases ,Interfaz léxico-sintaxis - Abstract
Referencias bibliográficas: p. 76-79. El presente trabajo realiza un análisis a la luz de la interfaz léxico-sintaxis de la problemática general que encierran las perífrasis verbales en su aplicación a los estudios de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). A pesar de concebirse de manera habitual como conceptos primitivos de la gramática, proponemos reexaminarlas como categorías derivadas de la proyección de las propiedades léxico-sintácticas de sus verbos auxiliares. La extensión del dominio de trabajo de la interfaz léxico-sintaxis desde el ámbito de la lingüística teórica y descriptiva hasta el de la lingüística aplicada a ELE puede ofrecer interesantes resultados didácticos, en el caso de las perífrasis y en el de otros temas tradicionalmente encasillados como fenómenos meramente gramaticales. Procede la integración de metodologías de enseñanza de la gramática y de enseñanza del léxico. Pretendemos asimismo reivindicar el potencial del papel de esta interfaz en el ámbito de ELE. Abstract: The present work carries out an analysis from a lexical-syntactic perspective of thegeneral problems posed by verb periphrases in the context of studies of Spanish as a Foreign Language. Though periphrasesare typically seen as primitive concepts of grammar, we propose re-examining them as categories derived from the projection of the lexical-syntactic properties of their auxiliary verbs. The extension of the working domain of the lexical-syntactic interface from the field of theoretical and descriptive linguistics to that of linguistics applied to Spanish as a Foreign Language offers interesting didactic results with regards to periphrases and to other topics traditionally pigeonholed as merely grammatical phenomena. We undertake the integration of methodologies for teaching grammar and for teaching lexicon. We likewise underscore the possibilities of the role this interface could play in the field of Spanish as a Foreign Language. Disponible en formato .pdf Sitio web de la revista (Consulta: 19-01-2022)
- Published
- 2021
39. Una aplicación empírica de la Gramática Cognitiva a las perífrasis verbales venir + gerundio, andar + gerundio e ir + gerundio.
- Author
-
Cortés, Claudia
- Subjects
COGNITIVE grammar ,VERBS ,PERIPHRASIS ,GERUNDS (Grammar) ,GRAMMAR ,ITALIAN language education ,EDUCATION - Abstract
Copyright of Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas is the property of Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Ensenanza de Lenguas and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2015
40. Komparativna analiza glagolskih perifraza u prijevodima sa španjolskoga na hrvatski i s hrvatskoga na španjolski
- Author
-
Stojanović, Tena, Polić-Bobić, Mirjana, and Oštrec, Branka
- Subjects
HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies ,aspecto verbal ,glagolski vid ,adverbios ,perífrasis verbales ,glagolske perifraze ,smisao ,HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika ,prilozi ,traducción ,sentido ,prijevod - Abstract
El objetivo de este trabajo es analizar cómo se traducen las perífrasis verbales del español al croata y del croata al español. El corpus consiste en dos textos especializados de diferentes campos y un texto literario y son los siguientes: Ansiedad en estudiantes universitarios: estudio de una muestra de alumnos de la Facultad de Educación de Valentín Martínez-Otero Pérez (del español al croata), Društvene mreže kao izvor vijesti u najgledanijim središnjim informativnim emisijama u Hrvatskoj de Marija Volarević y Domagoj Bebić (del croata al español) y La pasión turca de Antonio Gala (del español al croata). El análisis muestra que en ambos textos especializados surgen pocos tipos de perífrasis verbales y que algunas de ellas se repiten con frecuencia. En el texto literario no hay ninguna perífrasis predominante, pero los tipos de las perífrasis verbales que el texto contiene son numerosos. La traducción de las perífrasis verbales del español al croata a veces se puede realizar mediante adverbios o aspecto verbal correspondiente; perfectivo o progresivo. Se ha concluido que, a pesar de todas las diferencias lingüísticas entre español y croata, la lengua croata con sus estructuras sintácticas puede conseguir buenas soluciones traductológicas y transmitir el sentido expresado a través de las estructuras propias del español y al revés. Svrha ovog rada je analizirati kako se prevode glagolske perifraze sa španjolskoga na hrvatski i sa hrvatskoga na španjolski. Korpus sadrži dva stručna teksta iz različitih područja te jedan književni tekst. Tekstovi koji će se prevesti su Ansiedad en estudiantes universitarios: estudio de una muestra de alumnos de la Facultad de Educación Valentína Martínez-Otera Péreza (sa španjolskoga na hrvatski), Društvene mreže kao izvor vijesti u najgledanijim središnjim informativnim emisijama u Hrvatskoj Marije Volarević i Domagoja Bebića (sa hrvatskoga na španjolski) i La pasión turca Antonia Gale (sa španjolskoga na hrvatski). Analiza pokazuje da se u oba stručna teksta pojavljuje nekoliko vrsta glagolskih perifraza te da se neke od njih učestalo ponavljaju. U književnom tekstu nema neke glagolske perifraze koja prevladava, no tekst sadrži mnogobrojne vrste glagolskih perifraza. Ponekad se prijevod glagolskih perifraza može ostvariti pomoću priloga ili odgovarajućeg glagolskog vida, svršenog ili nesvršenog. Zaključak je da, unatoč svim lingvističkim razlikama između hrvatskoga i španjolskoga, hrvatski jezik sa svojim sintaktičkim strukturama može doći do dobrih prijevodnih rješenja te prenijeti smisao koji je izrečen pomoću struktura koje su karakteristične za španjolski jezik i obrnuto.
- Published
- 2020
41. La articulación retórico-estilística de las perífrasis verbales de infinitivo y gerundio en 'Pedro Páramo'
- Author
-
Adriana Ávila-Figueroa
- Subjects
figuras retóricas ,perífrasis verbales ,estilística ,infinitivo y gerundio ,Language and Literature ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Resumen El tema de las perífrasis verbales es uno de los más complejos y debatidos en la tradición gramatical. Las descripciones propuestas en las gramáticas y estudios dedicados al tema de las perífrasis verbales explican principalmente tres valores: temporal, aspectual y modal. Gómez Torregop señala que entre estos valores es posible añadir el estilístico. El propósito de este trabajo es describir el uso de las perífrasis verbales de infinitivo y gerundio en la novela mexicana "Pedro Páramo" de Juan Rulfo y su articulación retórico-estilística. Palabras clave: figuras retóricas, perífrasis verbales, estilística, infinitivo y gerundio. Abstract The verbal periphrasis is one of the more complex and debated topics in the grammatical tradition. The current descriptions proposed by the main reference grammars as well as by most of the works dedicated to the verbal periphrasis explain three main values: temporal, aspectual and modal. Gómez Torrego points that between these values is possible to add the stylistic one. The purpose of this article is to describe the use of the infinite and gerundive verbal periphrasis in the mexican novel "Pedro Páramo" by Juan Rulfo and its rhetorical and stylistic articulation. Keywords: rhetorical figures, verbal periphrasis, stylistics, infinitive and gerundive.
- Published
- 2012
42. "El día en que lo iban a matar". Las perífrasis verbales en Crónica de una muerte anunciada.
- Author
-
Markič, Jasmina
- Subjects
- *
PERIPHRASIS , *NARRATORS in literature , *PROTAGONISTS (Persons) in literature , *ASPECT (Grammar) , *TIME in literature - Abstract
The article examines the values and behaviours of verbal periphrases in the novel by Gabriel Garcia Marquez Cronica de una muerte anunciada (Chronicle of a Death Foretold). The first part analyses the main syntactic-semantic characteristics of these periphrastic constructions according to their aspectual, temporal and contextual values. The second part is devoted to the presentation of the structure of the novel, its location in time and space and the narrators and protagonists. The third part is an analysis of verbal periphrases in the novel by Garcia Marquez which aims at demonstrating the important role of these periphrastic structures in the configuration of the novel. The first sentence contains the verbal periphrasis iban a matar which is significant for the further development of events. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2013
43. La articulación retórico-estilística de las perífrasis verbales de infinitivo y gerundio en Pedro Páramo.
- Author
-
Ávila-Figueroa, Adriana
- Subjects
- *
PERIPHRASIS , *SEMANTICS , *GRAMMAR ,LANGUAGES in Mexico - Abstract
The verbal periphrasis is one of the more complex and debated topics in the grammatical tradition. The current descriptions proposed by the main reference grammars as well as by most of the works dedicated to the verbal periphrasis explain three main values: temporal, aspectual and modal. Gómez Torrego points that between these values is possible to add the stylistic one. The purpose of this article is to describe the use of the infinite and gerundive verbal periphrasis in the mexican novel Pedro Páramo by Juan Rulfo and its rhetorical and stylistic articulation. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2012
- Full Text
- View/download PDF
44. La posición de se en las estructuras pluriverbales: variación y significado.
- Author
-
Aijón Oliva, Miguel Ángel
- Subjects
- *
CLITICS (Grammar) , *MORPHOSYNTAX , *PERIPHRASIS , *SPANISH language , *SEMANTICS - Abstract
The definition of morphosyntactic variables is generally grounded on the sameness of their variants at the descriptive semantic level; however, differences usually exist as to their discursive and cognitive values. Thus reflexive forms in the Spanish clitic paradigm can be seen as devices used to reinforce subject-verb agreement and generate certain meanings in discourse. Third-person se stands out among them due to its contextual versatility and the variety of uses attributed to it by descriptive grammar. However, from a functional-cognitive viewpoint it should be assumed that all such uses share a single semantic core, namely the notion that the subject becomes the endpoint of the action or process described by the verb. In this paper we will analyze syntactic and semantic variability of the position of se when adjoined to periphrases and other verbal compounds (e.g. Se puede hacer / Puede hacerse 'It can be done'). Quantitative and qualitative analysis will show that formal variation is closely related to the interpretation speakers make of the scene described in a clause, and particularly to aspects such as the salience and agentivity of the main entity in that scene. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2010
- Full Text
- View/download PDF
45. Semántica y sintaxis de la perífrasis <estar + gerundio>.
- Author
-
Fernández, Luis García
- Subjects
SPANISH etymology ,PERIPHRASIS ,CONTRASTIVE linguistics ,LANGUAGE & languages ,LINGUISTICS - Abstract
Copyright of Moenia: Revista Lucense de Lingüística & Literatura is the property of Universidad de Santiago de Compostela, Servicio de Publicaciones and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2009
46. La perífrasis ir a + infinitivo y la expresión de la posterioridad en el habla culta de Costa Rica
- Author
-
Petr Pitloun
- Subjects
Español de Costa Rica ,perífrasis verbales ,ir a infinitivo ,expresión del futuro ,futuro de indicativo ,Costa Rican Spanish ,Romanic languages ,PC1-5498 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
En esta investigación se describen los usos de la perífrasis verbal ir a + infinitivo en el habla culta de Costa Rica. Además, se averigua qué posición ocupa esta construcción entre las formas que se usan para denotar acciones posteriores tanto al momento del habla como a un punto de referencia anterior al momento en que se habla. Se trata de un estudio descriptivo que se realiza sobre la base del material recogido según las pautas establecidas para el Proyecto de estudio coordinado de la norma lingüística culta de las principales ciudades de Iberoamérica y de la Península Ibérica. Se llega a la conclusión de que la perífrasis ir a + infinitivo se emplea principalmente (el 64,7% del total de todos los casos registrados) con el auxiliar en presente de indicativo para expresar acciones posteriores al momento en que se habla. En general, sus valores temporales predominan significativamente sobre los no temporales. Al mismo tiempo se concluye que esta construcción es la forma más usada para expresar acciones futuras vistas tanto desde el momento del habla como desde un punto pasado.
- Published
- 2004
- Full Text
- View/download PDF
47. LA PERÍFRASIS IR A + INFINITIVO Y LA EXPRESIÓN DE LA POSTERIORIDAD EN EL HABLA CULTA DE COSTA RICA.
- Author
-
Pitloun, Petr
- Subjects
- *
PERIPHRASIS , *INFINITIVAL constructions , *SEMANTICS , *COMPARATIVE linguistics , *LANGUAGE & languages , *PHILOLOGY - Abstract
The purpose of this investigation is to describe the use of the periphrastic construction ir a + infinitive in cultivated Spanish of Costa Rica. Furthermore, the study aims to find out the position this construction occupies among the forms that are used to indicate future events with reference both to the speech point and to a time point anterior to the act of speech. It is a descriptive study based on the material collected within the framework of the Project of Coordinated Study of the Standard Linguistic Norm of the Principal Cities of Latin America and Spain. Findings are that the periphrastic construction ir a + infinitive is used mostly (in 64,7% of all documented cases) with the auxiliary verb in present indicative to express future events with reference to the speech point. In general, the temporal use of this construction prevails significantly over its non-temporal use. Results also indicate that it is the most frequent form among the forms used to indicate future events referred both to the speech moment and to some past time point. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2005
48. LA PERÍFRASIS HUBE DE + INFINITIVO CON VALOR AVERTIVO EN ESPAÑOL
- Author
-
Sinner, Carsten and Dowah, Jana
- Subjects
Perífrasis verbales ,Cuba ,Significado avertivo ,Galicia ,Río de la Plata - Abstract
En esta contribución presentamos los resultados de un estudio de percepción parcialmente representativo llevado a cabo para determinar cómo se entiende la perífrasis verbal hube de + inf. en el español de España, de Cuba, de Uruguay y de Argentina, y si el valor avertivo de la perífrasis en gallego llevó a la presencia de esta categoría en las variedades estudiadas. Mediante el análisis de entrevistas realizadas en diferentes ciudades de España (Barcelona, Madrid, Santiago de Compostela), Argentina (Buenos Aires, Mendoza, Santiago del Estero, Tucumán, Córdoba y otras ciudades en la provincia de Córdoba), Uruguay (Montevideo) y Cuba (La Habana, Santa Clara), fue posible demostrar que en las variedades cubana y rioplatense (Uruguay, Buenos Aires) no hay ninguna indicación de una influencia del valor avertivo gallego hube de + inf., mientras que se pudo comprobar que existe al menos la percepción del hube de + inf. avertivo en la variedad argentina cordobesa., {"references":["Álvarez, R., X. L. Regueira & H. Monteagudo. 1998. Gramática Galega. Vigo: Galaxia","Bernhard, G. 1998. Das Romanesco des ausgehenden 20. Jahrhunderts Variationslinguistische Untersuchungen. Tübingen: Niemeyer.","Bollnow, O. F. 1966. Sprache und Erziehung. Stuttgart, Berlin, Köln, Mainz: Kohlhammer.","Campos Alvarez, X. R. 1993-1994. La emigración gallega a América (1880-1930 integración y retorno, en: Minius: Revista do Departamento de Historia, Arte e Xeografía 2-3. 133-148.","Capdevila, A. 1940. Babel y el castellano. Buenos Aires: Losada.","Coseriu, E. 19732 . Sincronía, diacronía e historia. El problema del cambio lingüístico Madrid: Gredos.","Fernández de Castro, F. 1999. Las perífrasis verbales en el español actual. Madrid: Gredos.","Fontanella de Weinberg, M. B. 2000. (ed.) El español de la Argentina y sus variedades regionales. Buenos Aires: Edicial.","Frago Gracia, J. A. 1999. Historia del español de América. Madrid: Gredos.","García, C. 1976. \"Interferencias lingüísticas entre gallego y castellano\", en: Revista Española de Lingüística 6 (2). 327-343.","García Fernández, L. et al. 2006. Diccionario de perífrasis verbales. Madrid: Gredos.","Gili Gaya, S. 1994 [1961]. Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Biblograf.","Gómez Torrego, L. 1988. Perífrasis verbales: sintaxis, semántica y estilística. Madrid: Arco Libros.","Heine, B. & T. Kuteva 2010 \"Converging grammaticalization processes in Europe: Towards an explanation\", en: Hinrichs, U. (ed.) Handbuch der Eurolinguistik Wiesbaden: Harrassowitz. 531-552.","Kabatek, J. 1996: Die Sprecher als Linguisten. Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart. Tübingen: Niemeyer.","Kuteva, T. 1998. \"On identifying an evasive gram: Action narrowly averted\", en: Studies in Language 22 (1). 113-160.","Kuteva, T. 2001. Auxiliation. An Enquiry into the Nature of Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press.","Lázaro Carreter, F. 19743 . Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos","Mannheim, K. 1964. \"Das Problem der Generationen\", en: Mannheim, K. (ed.) Wissenssoziologie: Auswahl aus dem Werk. Neuwied: Luchterhand. 509-565.","Marquiegui, D. N. 1993. \"La inmigración española en la Argentina: los gallegos de Luján, 1880-1920\", en: Ciclos III(4). 133-153.","Neira Vilas, X. 1995. A Lingua Galega en Cuba. S. l.: Consello de Cultura Galega.","Neuhaus, J. 2010. Der Gebrach der Verbalperiphrase im pretérito indefinido in der Provinz Córdoba, Argentinien. Leipzig: Universität Leipzig, Tesis de Diplom inédita.","Novicov, V. 1979. \"Acerca de la influencia del gallego en el empleo de las formas indicativas en -ra en el español de América\", en: Verba 6. 225-234.","Ochoa, D. 2000. \"O empobrecimento do galego da xente nova\", en: Galicien-Magazin 9. 5-9.","Olbertz, H. 1998. Verbal Periphrases in a Functional Grammar of Spanish. Berlin, New York: Mouton de Gruyter","Preston, D. R. 1982. \"Perceptual Dialectology: Mental maps of United States dialects from a Hawaiian perspective\", en: Working Papers in Linguistics (University of Hawaii) 14. 5-49.","Rădulescu, R.-A. & M. Topor 2008. \"Los significados de la perífrasis verbal ir a + INF y sus equivalentes en rumano\", en: Olza Moreno, I., M. Casado Velarde & R. González Ruiz (eds.) Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL). Pamplona: Universidad de Navarra. 695-706. https://dadun.unav.edu/bitstream/10171/21176/1/Los%20 significados%20de%20la%20per%C3%ADfrasis%20verbal%20IR%20A%20%2B%20INF. pdf.","Seco, M. 19869 . Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.","Sinner, C. 2002. \"Valores y usos de haber (de) + inf. y tener que + inf. en diferentes variedades del castellano\", en: Pusch, C. D. & A. Wesch (eds.) Verbalperiphrasen in den (ibero-)romanischen Sprachen / Perífrasis verbals en les llengües (ibero)romàniques / Perífrasis verbales en las lenguas (ibero-)románicas. Hamburg: Buske. 193-206.","Sinner, C. 2003. \"Aproximació a la problemàtica del coneixement dels mallorquinismes\", en: Estudis de Llengua i Literatura Catalanes 46 [Miscel·lània Joan Veny 2]. 67-91.","Sinner, C. 2004. El castellano de Cataluña. Estudio empírico de aspectos léxicos, morfosintácticos, pragmáticos y metalingüísticos. Tübingen: Niemeyer.","Sinner, C. 2005a. \"El estudio de las consecuencias lingüísticas de la emigración y de la emigración de retorno\", en: Analecta Malacitana 28 (1). 141-161.","Sinner, C. 2005b. \"Estudio longitudinal de cambios lingüísticos inducidos por contacto lingüístico\", en: Pusch, C. D., J. Kabatek & W. Raible (eds.), Romanistische Korpuslinguistik II: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft / Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics. Tübingen: Narr. 595-570.","Sinner, C. 2016. \"O galego como lingua de contacto do castelán riopratense: unha relación esquecida\", en: Estudos de Lingüística Galega 8. 187-204. http://dx.doi.org/10.15304/elg.8.2638.","Sinner, C. 2018. \"Der Gebrauch der Formen auf -ra für den Ausdruck von Indikativ Plusquamperfekt im Spanischen Argentiniens und die Rolle des Galicischen\", en: Eilers, V. / S. Serafin (eds.), Vivat diversitas – Romania una, linguae multae. Festschrift für Isabel Zollna zum 60. Geburtstag. Stuttgart: Ibidem-Verlag. 267-291.","Veyrat Rigat, M. 1992: \"Para una clasificación automática de la perífrasis ir a + infinitivo\", en: Martín Vide, C. (ed.), Actas del VIII Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales (Girona, 21-25 de septiembre de 1992). Barcelona: PPU, 657-664."]}
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
49. Llegar a ser una perífrasis es fácil con los verbos de movimiento. La evolución de llegar a + INFINITIVO en español
- Author
-
Garachana Camarero, Mar
- Subjects
gramática de construcciones diacrónica ,perífrasis verbales ,verbal periphrases ,llegar a + infinitive ,diachronic construction grammar ,llegar a INFINITIVO ,semantics ,gramaticalización - Abstract
Resumen: En este artículo se analiza la evolución de la perífrasis verbal llegar a + INF desde los planteamientos teóricos de la gramática de construcciones diacrónica. El estudio prueba que esta perífrasis verbal conforma una categoría radial en la que se agrupan microconstrucciones diferentes, estrechamente conectadas entre sí. La evolución de la perífrasis parte del siglo XIII, cuando se documentan las microconstrucciones que expresan (i) conclusión de una serie de eventos previos, (ii) capacidad y (iii) logro. En el siglo XVI se añaden los valores focalizadores y, finalmente, en el siglo XVII surge una construcción que expresa posibilidad. Abstract: This article focuses on the evolution of the Spanish verbal periphrasis llegar a + INF (lit. to arrive to + INF) following the theoretical methodology established by Diachronic Construction Grammar. The study proves that llegar a + inF forms a radial category in Spanish in which different, closely connected microconstructions are grouped together. The evolution of the periphrasis begins in the 13th century, with microconstructions that express (i) the ending of a series of previous events, (ii) ability and (iii) achievement. Focusing values were added in the 16th century, and finally, in the 17th century, a construction emerged that expresses possibility.
- Published
- 2019
50. Llegar a ser una perífrasis es fácil con los verbos de movimiento. La evolución de llegar a + INFINITIVO en español
- Author
-
Mar Garachana Camarero
- Subjects
Linguistics and Language ,History ,gramática de construcciones diacrónica ,Literature and Literary Theory ,Philosophy ,perífrasis verbales ,Periphrasis ,Humanities ,llegar a INFINITIVO ,Language and Linguistics ,gramaticalización - Abstract
espanolEn este articulo se analiza la evolucion de la perifrasis verbal llegar a + INF desde los planteamientos teoricos de la gramatica de construcciones diacronica. El estudio prueba que esta perifrasis verbal conforma una categoria radial en la que se agrupan microconstrucciones diferentes, estrechamente conectadas entre si. La evolucion de la perifrasis parte del siglo XIII, cuando se documentan las microconstrucciones que expresan (i) conclusion de una serie de eventos previos, (ii) capacidad y (iii) logro. En el siglo XVI se anaden los valores focalizadores y, finalmente, en el siglo XVII surge una construccion que expresa posibilidad. EnglishThis article focuses on the evolution of the Spanish verbal periphrasis llegar a + INF (lit. to arrive to + INF) following the theoretical methodology established by Diachronic Construction Grammar. The study proves that llegar a + inF forms a radial category in Spanish in which different, closely connected microconstructions are grouped together. The evolution of the periphrasis begins in the 13th century, with microconstructions that express (i) the ending of a series of previous events, (ii) ability and (iii) achievement. Focusing values were added in the 16th century, and finally, in the 17th century, a construction emerged that expresses possibility.
- Published
- 2019
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.