1. Women leaders lost in translation? A Study in Romans 16:1–16.
- Author
-
Sybrandi, Marieke
- Subjects
- *
TRANSLATIONS , *GREEK language , *WOMEN leaders - Abstract
This paper sets out a study in the text, interpretation, translation, and reception history of key terms and phrases relating to the ministry of particular women in Romans 16:1–16. It aims to show the complexity of translation and interpretation and demonstrate the importance of careful reading of the Greek text. It argues that terms and phrases relating to the women have not always been given their wider sense, thereby diminishing or denying the (leadership) roles of women in the early church. The phrases investigated are: διάκονος (v1) and προστάτις πολλῶν (v. 2) relating to Phoebe; συνεργούς (v. 3) and κοπιάω (vv. 6, 12) relating to Prisca, Mary, Tryphena, Tryphosa and Persis; Ἰουνιαν (v. 7) and ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις (v. 7) relating to Junia. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF