Search

Your search keyword '"Traductors"' showing total 63 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Traductors" Remove constraint Descriptor: "Traductors"
63 results on '"Traductors"'

Search Results

1. La Traducció a Catalunya (2020-2021)

2. La traducción en Cataluña (2020-2021)

3. Fostering mutual understanding and collaboration between future health writers and medical translators: a US-Spain TAPP project [TAPP-Virtual exchange]

4. Beliefs, attitudes and expectations on how to translate medical and biomedical content: the perspective of the novice translator [Thematic tracks in Languages for Specific Purposes]

5. Roser Cardús i Miquel Arimany: dos centenaris de franctiradors

9. La traducció a Catalunya (2018-2019)

11. Retrospectiva de la traducción literaria rumana al castellano entre 2019 y 1900

12. Les traduccions de Balzac al català

13. The Design of an experimental programming language and its translator

14. Estudi de la interoperabilitat entre OmegaT i Apertium

15. Testar l'eficàcia de les eines TAO en la traducció literària

16. Creación de un motor de traducción automática estadístico (EN>ES) para textos del ámbito farmacéutico. Comparación con otros motores de traducción automática neuronal existentes

17. Análisis bibliográfico de los estudios sobre traducción y recepción literarias en Cataluña durante el franquismo

18. Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, eds. Autores traductores en la España del siglo XIX. [Ressenya]

19. Trabajar con un intérprete en el ámbito sanitario : propuesta de folletos informativos para personal sanitario y para pacientes

20. Concabinato de conferencias : reflexiones y técnicas sobre el trabajo en equipo de los intérpretes en cabina

21. Traducció i edició literària a Catalunya durant la primera dictadura del segle XX (1923-1930)

22. Una ocupació mesquina

23. El traductor literari a l'era digital

24. Intermediated communication by interpreters in psychotherapy with traumatized refugees

25. Francesc Alegre: La primera guerra púnica, 1472. Estudi i edició crítica

27. De mayor quiero ser traductor II: estudio de la visión del alumnado sobre el perfil socio-profesional del traductor actual

28. El traductor: equilibrista de les fronteres

29. Search techniques in electronic dictionaries: a classification for translators

30. Infolitrans: A model for the development of information competence for translators

32. «The language of Europe is translation». An interview with Karl-Johan Lönnroth

33. Manuel Milà i Fontanals, traductor clandestí de Giambattista Casti

34. Polacs i plonesos : Traducció literària català-polonès i polonès-català

35. La letteratura italiana nella cultura catalana nel ventennio tra le due guerre, 1918-1936: percorsi e materiali

36. Are menu Translations Getting Worse? Problems from Empirical Analysis of Restaurant Menus in English in the Tarragona Area

37. Saber-se treure el barret

38. Carta de 1985-10-15 a Josep Ferrater Mora des de Montreal (Canadà)

40. Carta de 1974-03-20 a Josep Ferrater Mora des de Nova York (Estats Units d'Amèrica)

41. En el navilis de Pantagruel

42. Carta de 1987-06-11 a Michael E. Kunz des de Villanova (Estats Units d'Amèrica)

44. Carta de 1973-04-24 a Josep Ferrater Mora des de La Laguna (Espanya)

45. Carta de 1959-09-17 a Josep Ferrater Mora des d'Austin (Estats Units d'Amèrica)

46. Carta de 1966-06-13 a Josep Ferrater Mora des de Rio de Janeiro (Brasil)

47. Farràn i Mayoral, traductor de Llucià

49. Carta de 1964-10-07 a Josep Ferrater Mora des de Los Ángeles (Estats Units d'Amèrica)

Catalog

Books, media, physical & digital resources