76 results on '"Translation (Languages) -- Analysis"'
Search Results
2. Validity Evidence for the LittIEARS Early Speech Production Questionnaire: An English-Speaking, Canadian Sample
3. David Bergelson in Hebrew: Translation as Literary Memorization
4. Verdades y mentiras en Internet: el despertar necesario de una conciencia critica entre estudiantes de traduccion
5. The Personal Pronoun in Christian Palestinian Aramaic
6. Piedras que curan e incluso resucitan a los muertos: traduccion al ingles, frances y espanol del sustantivo lyfsteinn en dos textos en antiguo nordico (Kormaks saga y Gongu-Hrolfs saga)
7. The contribution of bilingual dictionaries (Spanish-Italian) in the process of decoding and translating phraseological-idiomatic units related to the parts of the body: Towards a translatological equivalence/La aportacion de los repertorios lexicograficos bilingues (espanolitaliano) en el proceso de descodificacion y traduccion de unidades fraseologico-idiomaticas relacionadas con las partes del cuerpo: hacia una equivalencia traductologica
8. En la sombra de la existencia. Wislawa Szymborska en gallego
9. Translation and Lexicon: an analysis of translation into Portuguese of Memorias de Mis Putas Tristes applying corpus linguistics/Traducao e lexico: uma leitura do processo tradutorio de Memorias de Mis Putas Tristes para o portugues a luz da linguistica de corpus
10. Translating the narrative level: The indirekte Rede in Die Blendung, by Elias Canetti/Traducir el nivel narrativo: la indirekte Rede en Die Blendung, de Elias Canetti
11. Alberto Lista, translating Alexander Pope: The Dunciad and El imperio de la estupidez/Alberto Lista, traductor de Alexander Pope: El imperio de la estupidez
12. CLiC and Corpus Literary Translation Studies: An Analysis of Suspensions in One Spanish Translation of Charles Dickens's Hard Times
13. The dedicatory letter and the prologue of Levi ben Gershom's Tractatus instrumenti astronomiae
14. Semantic density: A translation device for revealing complexity of knowledge practices in discourse, part 1--wording
15. English Is Not Latin: POPE FRANCIS REOPENS A DEBATE ABOUT TRANSLATION
16. Mediating Iltizam: The Discourse on Translation in the Early Years of al-Adab
17. Camus's Inoculation Against Hate
18. Borges in Ukraine: the reception of Borges's works in Ukrainian translation
19. Translation in the time of repetition: Borges's 'La busca de Averroes'
20. Diachronic models of TV dubbing on contemporary Italian
21. Un sistema de anotacion para corpus de interpretacion del lenguaje de signos
22. The translation of discourse markers in the Spanish dubbed version of the Italian sitcom Il comissario Moltabano/La traduccion de los marcadores discursivos en la version doblada espanola de la serie II commissario Montalbano
23. The rhythms of free verse and the rhythms of translation
24. Reading Tolkien in Chinese
25. Temor a la evaluacion social negativa: validez de constructo y criterio del instrumento de medicion
26. Analysis, Interpretation And Translation Service Of Cybersecurity Vulnerabilities Into Spanish
27. Open-source: Facebook unveils machine learning translator for 100 languages
28. Translation And Language Services For The Delegation Of Scientific Societies
29. Adaptacion para buenos aires de la escala de intolerancia a la incertidumbre
30. Ah, the joys and challenges of translating Trump into Russian
31. NEW! MONTHLY TRANSLATION AND ANALYSES DIGEST MONITORING CHINESE GOVERNMENT MEDIA ON TIBET
32. Studies from Hannover Medical School Provide New Data on Quality of Life Research [Assessment of the quality of end-of-life care: translation and validation of the German version of the 'Care of the Dying Evaluation' (CODE-GER) - a questionnair
33. Researchers at University Medical Center Hamburg-Eppendorf Release New Data on Health and Medicine [Translation and psychometric evaluation of the German version of the Organisational Readiness for Implementing Change measure (ORIC): a ...]
34. Reports from Chonbuk National University Provide New Insights into Machine Translation (Word Reordering for Translation Into Korean Sign Language Using Syntactically-guided Classification)
35. Reports on Health and Medicine from Jinzhou Medical University Provide New Insights (Translation of the Chinese Version of the Nomophobia Questionnaire and Its Validation Among College Students: Factor Analysis)
36. Data on Linguistics Reported by Researchers at University of Rouen (More of the same or something different? An analysis of the French discourse marker par ailleurs in academic writing)
37. Researchers from Aix Marseille University Describe Research in Laboratory Phonology (Implicit effects of regional cues on the interpretation of intonation by Corsican French listeners)
38. Reports on Linguistics from University of Nottingham Provide New Insights (Racism and dehumanisation in Heart of Darkness and its Italian translations: A reader response analysis)
39. Researchers from University of Nizwa Provide Details of New Studies and Findings in the Area of Social Science (Faithfulness in the Translation of the Holy Quran: Revisiting the Skopos Theory)
40. New Attention Deficit Hyperactivity Disorders Study Results from Department of Psychiatry Described (The Norwegian Translation of the Adult Attention-deficit/hyperactivity Disorder Quality of Life Scale: Validation and Assessment of Qol In 313 ...)
41. Reports on Linguistics from Chang Jung Christian University Provide New Insights (A corpus-based study on imagery and symbolism in Goldblatt's translation of Red Sorghum)
42. New Findings on English Language from University of the Balearic Islands Summarized (The Coding of Perfect Meaning In African, Asian and Caribbean Englishes)
43. Findings on Linguistics Detailed by Investigators at National University of Ireland (Translation in nineteenth-century periodicals)
44. Findings in the Area of Linguistics Reported from Bogazici University (Periodical codes and translation)
45. Data on Philosophy Reported by Researchers at Trinity College (Lost in Translation: The Improbable Task of Rendering Esoteric Jewish Mystical Works into English)
46. Translating Genesis: Repetition
47. Findings from University Medical Center Provides New Data about Brain Injury (Quality of Life After Brain Injury: Psychometric Properties of the Spanish Translation of the QoLIBRI)
48. New Findings on Wound Research from V. Chaplain and Co-Authors Summarized (French Canadian translation and the validity and inter-rater reliability of the ISTAP Skin Tear Classification System)
49. English translation of IQWiG's updated General Methods now available
50. The importance of being relevant? The benefits of using cognitive and pragmatic frameworks of communication for conceptualising audiovisual translation
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.