7 results on '"alphonse allais"'
Search Results
2. "Le domaine du Cant et du Puff ": Villiers, Anti-Americanism, and the French Edisonades.
- Author
-
Goulet, Andrea
- Subjects
- *
UTILITARIANISM - Abstract
This essay builds on recent scholarship on romans d'anticipation and the popular press to read French Edisonades by Auguste Villiers de l'Isle-Adam (L'Ève future, Contes cruels), Alphonse Allais ("La Vérité sur l'exposition de Chicago," "Supériorité de la vie américaine sur la nôtre," etc.), and Gustave Le Rouge and Gustave Guitton (La Conspiration des milliardaires) as marking a fundamental anxiety about France's slipping world-power status in the face of America's industrial and economic ascendancy. In these fin de siècle technological fictions, the American inventor emerges as an ambivalent figure hovering between scientific genius and hucksterish humbuggery. The real-life rivalry between Thomas Alva Edison and Charles Cros over the 1878 invention of the phonograph led to satiric forms of resistance to the United States as a land of vulgar mercantile utilitarianism threatening to decenter Paris as the cultural capital of the nineteenth century. Although evolving drafts of Villiers's metaphysical novel seem to highlight the divine creative potential of "le 'Sorcier de Menlo Park,'" L'Ève future retains less idealistic references to Edison's commercial side as a Barnum-like businessman from America. Meanwhile, Le Rouge and Guitton's fantasy of French scientific triumph over American millionaires counters the troubling lure of technical wonder and speculative energy from the land of the almighty dollar. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
3. ‘the words I taught to him’: Interfusional Language Play and Brian O’Nolan’s ‘Revenge on the English’
- Author
-
Joseph LaBine
- Subjects
Stephen Leacock ,Edward Lear ,Alphonse Allais ,Intertextuality ,Irish language ,Hybridity ,English literature ,PR1-9680 - Abstract
This article discusses the interlingual and cross-cultural resonances of the Irish language in the English and French intertextuality of O’Nolan’s short fiction and column writing through the coordinate of 'interfusionality.' The argument follows two interrelated strands: the first addresses the language theories expressed in O'Nolan's short story ‘Díoghaltais ar Ghallaibh ’sa Bhliain 2032!,’ published in The Irish Press in 1932, and the second traces this hybridity in the first Cruiskeen Lawn column through a compartive reading of Myles and 'An Broc' with Alphonse Allais, Edward Lear, and Stephen Leacock. The aim is to show that these works share a common theme wherein O’Nolan satirises Ireland’s language debate by employing hybridised language and projecting either the growth or destruction of Irish within the comic arc of satire.To read the article, click Download or View PDF.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
4. Para se desopilar o fígado: aporias e soluções ao se traduzir Alphonse Allais
- Author
-
Alexandre Prudente Piccolo
- Subjects
Alphonse Allais ,Literatura francesa ,Texto humorístico ,Humor ,Comicidade ,Século XIX. ,Romanic languages ,PC1-5498 ,Translating and interpreting ,P306-310 - Abstract
Depois de traduzidos quase trinta crônicas/contos de Alphonse Allais, extraídos de coleções variadas do autor, apresento um breve panorama de seus textos e algumas de suas estratégias discursivas na produção de efeitos cômicos; ademais, discuto certas aporias ao se traduzirem determinadas passagens, bem como soluções que julgo adequadas na versão para o português.
- Published
- 2011
5. Deux anticipations médiatiques
- Author
-
Thomas Meynier
- Subjects
Social Sciences and Humanities ,literary narrative ,apparatus ,Alphonse Allais ,Sciences Humaines et Sociales ,dispositif ,medium ,social discourse ,média ,discours social ,Octave Uzanne ,récit littéraire - Abstract
Au tournant des XIXe et XXe siècles, Octave Uzanne et Alphonse Allais rédigent chacun une fiction mettant en scène la mort de l’imprimerie et son remplacement par un nouveau médium. Ils rejouent, en ce sens, un demi-siècle après, le célèbre chapitre « Ceci tuera cela » de Notre-Dame de Paris. Les deux textes s’appuient sur un ensemble d’innovations techniques qui leur sont contemporaines pour imaginer les mutations médiatiques à venir. Dans le même temps, ils réinvestissent une analogie très présente dans le discours de l’époque : celle qui voit dans la multiplication des documents imprimés un véritable « déluge » de papier. Le récit de la substitution, doublé du discours sur la prolifération du papier, peut être envisagé comme un élément qui participe à l’institution des nouveaux médias émergeant à cette époque., At the turn of the 20th century, Octave Uzanne and Alphonse Allais respectively write a fiction which depicts the death of printing and its replacement by a new medium. In this way, and half a century later, they recreate the famous chapter of The Hunchback of Notre-Dame entitled “This will kill that”. The two texts draw on a group of contemporary technical innovations to imagine the future transformations of media. Simultaneously, they shed a new light on an analogy which is part and parcel of the ongoing discourse: the spread of printed documents is often compared to a “flood”. The story of that substitution, along with the discourse on the proliferation of paper, may be considered as an element which participates in the establishment of new emerging media at that time.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
6. La noción de «l’oeil assiégé» de Bussière-Perrin aplicada al análisis de Le peintre neo-impressionniste de Émile Cohl
- Author
-
Lope Salvador, Víctor and Lope Salvador, Víctor
- Abstract
We analyze here the short film Le peintre neo-impressionist made in 1910 by Émile Cohl, who was one of the most prominent members of the group of incoherents in the 80s of the XIX century in Paris. The analysis assumes reuse the notion of beseiged eye employed by Annie Bussière-Perrin in his meticulous work about Juan Goytisolo. The siege of the eye of an art buyer facing seven mo- nochrome paintings in which an animated cartoon develop is the core of the film. The art buyer all those pictures that at first had even given her physical discomfort is finally taken. The filmmaker pays tribute to incoherent writer Alphonse Allais who in 1897 published a series of seven monochrome paintings., Nous analysons ici le court métrage Le peintre néo-impressionniste fait en 1910 par Émile Cohl, qui était l’un des membres les plus éminents du groupe de les incohérentes dans les années 80 du XIX siècle à Paris. L’analyse soulève une réutilisation de la notion de l’oeil assiégé employé par Annie Bussière-Perrin dans son travail méticuleux sur Juan Goytisolo. Le siège du regard d’un acheteur d’art en face de sept peintures monochromes qui développent des dessins animés constitue le cœur du film. L’acheteur d’art accepte enfin toutes les pièces qui initialement lui avaient produit l’inconfort physique. Le cinéaste rend hommage à l’écrivain incohérent Alphonse Allais qui en 1897 avait publié une série de sept tableaux monochromes., Analizamos aquí el cortometraje Le peintre neo-impressionniste realizado en 1910 por Émile Cohl, quien fue uno de los más destacados componentes del grupo de los incoherentes en la década de los 80 del siglo XIX en París. El análisis supone una reutilización de la noción de l’œil assiégé empleada por Annie Bussière-Perrin en su meticuloso trabajo sobre Juan Goytisolo. El asedio de la mirada de un comprador de arte enfrentado a siete cuadros monocromos en los que se desarrollan unos dibujos animados constituye el núcleo del film de Cohl. El comprador de arte se lleva finalmente todos esos cuadros que al principio le habían producido incluso malestar físico. El cineasta rinde homenaje al escritor incoherente Alphonse Allais quien en 1897 ya publicó una serie de siete cuadros monocromos.
- Published
- 2015
7. La noción de 'l´oeil assiégé' de Bussière-Perrin aplicada al análisis de 'Le peintre neo-impressionniste' de Émile Cohl
- Author
-
Víctor Lope Salvador
- Subjects
Annie Bussière-Perrin ,Incoherent art ,Monocromos ,Dessins animés ,Arte incoherente ,Ojo asediado ,Monochromes ,Monochrome paintings ,Dibujos animados ,Art incohérent ,Beseiged eye ,Alphonse Allais ,Cartoons ,Émile Cohl ,L’oeil assiégé - Abstract
Analizamos aquí el cortometraje Le peintre neo-impressionniste realizado en 1910 por Émile Cohl, quien fue uno de los más destacados componentes del grupo de los incoherentes en la década de los 80 del siglo XIX en París. El análisis supone una reutilización de la noción de l’œil assiégé empleada por Annie Bussière-Perrin en su meticuloso trabajo sobre Juan Goytisolo. El asedio de la mirada de un comprador de arte enfrentado a siete cuadros monocromos en los que se desarrollan unos dibujos animados constituye el núcleo del fi lm de Cohl. El comprador de arte se lleva fi nalmente todos esos cuadros que al principio le habían producido incluso malestar físico. El cineasta rinde homenaje al escritor incoherente Alphonse Allais quien en 1897 ya publicó una serie de siete cuadros monocromos., Nous analysons ici le court métrage Le peintre néo-impressionniste fait en 1910 par Émile Cohl, qui était l’un des membres les plus éminents du groupe de les incohérentes dans les années 80 du XIX siècle à Paris. L’analyse soulève une réutilisation de la notion de l’oeil assiégé employé par Annie Bussière-Perrin dans son travail méticuleux sur Juan Goytisolo. Le siège du regard d’un acheteur d’art en face de sept peintures monochromes qui développent des dessins animés constitue le cœur du fi lm. L’acheteur d’art accepte enfi n toutes les pièces qui initialement lui avaient produit l’inconfort physique. Le cinéaste rend hommage à l’écrivain incohérent Alphonse Allais qui en 1897 avait publié une série de sept tableaux monochromes., We analyze here the short fi lm Le peintre neo-impressionist made in 1910 by Émile Cohl, who was one of the most prominent members of the group of incoherents in the 80s of the XIX century in Paris. Th e analysis assumes reuse the notion of beseiged eye employed by Annie Bussière-Perrin in his meticulous work about Juan Goytisolo. The siege of the eye of an art buyer facing seven monochrome paintings in which an animated cartoon develop is the core of the film. The art buyer all those pictures that at first had even given her physical discomfort is finally taken. The filmmaker pays tribute to incoherent writer Alphonse Allais who in 1897 published a series of seven monochrome paintings.
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.