A Astract As the founding principle of the philosophical experience of cynicism, the debasement of Sinope’s currency by Diogenes and (or) his father placed Cynic philosophy under the sign of a new minting of customs and values, counterfeiting becoming the guarantee of authenticity for the practice of philosophy. To achieve this counterfeiting, Cynics advocated a specific method - physical asceticism with a moral purpose - and they chose a symbol - their way of dressing - which in the course of centuries finally tended to wear out. There were even impostors who displayed the proper garment, bag and stick, but did not practice asceticism. However, this outfit achieved great success as the τρίβων became the symbol of both the philosopher and the monk. Among philosophers as among literate people, Cynic counterfeiting triggered the most varied reactions: from admiration to mockery, from idealisation to condemnation. Obviously, the new minting of the Cynic currency questioned the Stoics as well as the Christians, a man of letters like Lucian as well as a man of power and culture like Julian. Cynicism has successfully demonstrated – as evidenced by its reception until the contemporary period – the legitimacy of the concept of popular philosophy., Résumé Principe fondateur de l’expérience philosophique cynique, la falsification dela monnaie de Sinope accomplie par diogène et (ou) son père plaça la philosophie cynique sous le signe d’une nouvelle frappe des coutumes et des valeurs, la contrefaçon devenant la garantie de l’authenticité de la pratique philosophique. Pour réaliser cette contrefaçon, les cyniques préconisèrent une méthode spécifique - l’ascèse physique à finalité morale - et choisirent un symbole - l’accoutrement - mais celui-ci finit par connaître au fil des siècles une sorte d’usure. Il y eut même des charlatansqui affichaient le manteau, la besace et le bâton, mais sans pratiquer l’ascèse. Cet accoutrement devait cependant connaître une belle fortune puisque le τρίβων devint le symbole et du philosophe et du moine. Chez les philosophes comme chez les lettrés, la contrefaçon cynique suscita les réactions les plus diverses : de l’admiration à la moquerie, de l’idéalisation à la condamnation. À l’évidence, la nouvelle frappe de la monnaie cynique interpela tout autant les stoïciens que les chrétiens, tout autant un homme de lettres comme Lucien qu’un homme de pouvoir et de culture comme Julien. Le cynisme a réussi à prouver – sa réception jusqu’à l’époque contemporaine en témoigne –, que le concept d’une philosophie populaire est légitime., Riassumi Vero principio fondatore dell’esperienza filosofica cinica, la falsificazione della moneta di Sinope compiuta da Diogene e (o) suo padre pose la filosofia cinica sotto il segno di un nuovo conio dei costumi e dei valori: la contraffazione diventava garanzia dell’autenticità della pratica filosofica. Per realizzare questa contraffazione, i cinici annunciarono un metodo specifico – l’ascesi fisica a fini morali – e scelsero un simbolo – l’abbigliamento – ma quest’ultimo finì per conoscere, nel corso dei secoli, una specie di usura. Vi furono persino dei ciarlatani che mostravano il mantello, la bisaccia eil bastone, senza però praticare l’ascesi. Quest’abbigliamento avrebbe conosciuto, comunque, una notevole fortuna, perché il τρίβων divenne simbolo sia del filosofo sia del monaco. Tra i filosofi così come tra i letterati, la contraffazione cinica suscitò le reazioni più diverse: dall’ammirazione allo scherno, dall’idealizzazione alla condanna. Com’è evidente, il nuovo conio della moneta cinica interpellò tanto gli stoici quantoi cristiani; un uomo di lettere come Luciano e un uomo di potere e di cultura come Giuliano. Il cinismo riuscì a provare – e lo testimonia la sua ricezione fino all’epoca contemporanea - che il concetto di una filosofia popolare è legittimo.