Back to Search Start Over

Resolving Structural Transfer Ambiguity in Chinese-to-Korean Machine Translation.

Authors :
Dong-IL Kim, I.
Zheng-Cui, I.
Jinji-Li, I.
Jong-Hyeok Lee
Source :
International Journal of Computer Processing of Oriental Languages. Jun2003, Vol. 16 Issue 2, p119-142. 24p.
Publication Year :
2003

Abstract

We propose a new prototype Chinese-to-Korean machine translation system called TOTAL-CK, a prototype transfer based MT system designed for the large-scale practical domain. TOTAL-CK consists of the components of analysis, transfer, and generation. In this paper, we mainly discuss the transfer issues resulting from stylistic structural differences between Chinese and Korean. The dependency grammar formalism is employed for Chinese parsed trees and their equivalent Korean parsed trees. We deal with structural transfer ambiguities that arise when a given source language syntactic pattern is potentially translated by a number of different target language syntactic patterns. Also, structural transfer ambiguities are the major complex transfer problem appearing during dependency transferring, in an SVO pattern that most frequently occurs in Chinese sentences. There are three types of structural transfer ambiguity: transitive transfer, subject-governing transfer and verb-governing transfer. They are discovered by analyzing the ambiguity and the related formalism. Finally, we present a thesaurus-based disambiguation approach for dependency structural transfer, which is adopted in TOTAL-CK. Our approach achieves 94.6% in precision for SVO sentences and 93.5% for overall sentences. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
English
ISSN :
02194279
Volume :
16
Issue :
2
Database :
Academic Search Index
Journal :
International Journal of Computer Processing of Oriental Languages
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
11564389