Back to Search Start Over

TRADUCCIÓN DE SÍ. ENTRE LITERATURA MENOR, EXTRATERRITORIALIDAD Y 'BILINGUISM'.

Authors :
Weigel, Sigrid
Source :
Revista Chilena de Literatura. may2021, Issue 103, p63-81. 19p.
Publication Year :
2021

Abstract

Selftranslation, an intrinsically ambivalent expression, far from being a subject reserved for the expertise of a few initiates, is a concept that due to its hinge position has a considerable yield for philosophical, literary and psychoanalytical discussion. From an examination of the current theories of translation and the perspective of minor literatures, the problem of the hegemony between languages and of extraterritoriality is discussed. The revision of the concept of the translated man allows us to examine the possible contribution of the concept of bilingualism and re-writing to the problem of translation itself. In relation to the idea of a translation without an original, the logic of nachträglich is introduced as a way of thinking about the logical relations between texts and languages. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
Spanish
ISSN :
00487651
Issue :
103
Database :
Academic Search Index
Journal :
Revista Chilena de Literatura
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
151031615
Full Text :
https://doi.org/10.4067/s0718-22952021000100063