Back to Search
Start Over
El subjuntivo en español e italiano: una descripción contrastiva.
- Source :
-
Cuadernos de Lingüística Hispánica . 2021, Issue 37, p1-26. 26p. - Publication Year :
- 2021
-
Abstract
- In the Spanish-speaking and Italian-speaking linguistic panorama, the subjunctive has been defined mainly from a structural perspective based on the notion of syntactic dependency. From the 19th century became relevant the semantic approach, and the notions of reality / unreality began to predominate in the definition of mode. However, many bibliographic sources such as Vásquez (2013), Stewart (2002) and Haverkate (2002), have revealed that the use of the subjunctive is not only limited to the appearance of a modalizer of possibility, imaginary, or potential fact, but that the intention of the speaker and the presence of inducers without any unreality value can introduce inexplicable forms of the subjunctive from a perspective purely semantic or clearly syntactic. The objective of this paper is to identify the main distributions of the subjunctive in Spanish and Italian. Contrastive, exploratory, descriptive, and documentary analysis is limited to epistemic and deontic completive propositions, relative sentences and adverbial subordinate clauses, given space limitations. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Details
- Language :
- Spanish
- ISSN :
- 0121053X
- Issue :
- 37
- Database :
- Academic Search Index
- Journal :
- Cuadernos de Lingüística Hispánica
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 160195355
- Full Text :
- https://doi.org/10.19053/0121053x.n37.2021.12798