Back to Search Start Over

Translation and cultural adaptation of the Standardized Tool for the Assessment of Bruxism (STAB) and the Bruxism Screener (BruxScreen): A 12‐step guideline.

Authors :
Lobbezoo, Frank
Ahlberg, Jari
Verhoeff, Merel C.
Bracci, Alessandro
Nykänen, Laura
Manfredini, Daniele
Source :
Journal of Oral Rehabilitation. Jan2024, Vol. 51 Issue 1, p67-73. 7p.
Publication Year :
2024

Abstract

Background: Recently, the Standardized Tool for the Assessment of Bruxism (STAB) and the bruxism screener (BruxScreen) have been developed for use in research and clinical settings. Objective: As to ascertain high‐quality use of both instruments worldwide, it was our aim to develop a guideline for the translation and cultural adaptation of the STAB and the BruxScreen. Methods and Results: This paper describes a 12‐step guideline for the translation and cultural adaptation of the STAB and the BruxScreen. A format of a translation log is provided as well. Besides, a website has been created for the guidance of translation teams. Conclusion: Following the 12 steps, new language versions of the STAB and the BruxScreen will be ready for further testing (reliability, validity, responsiveness and interpretability) and, ultimately, application in research and clinics around the world. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
English
ISSN :
0305182X
Volume :
51
Issue :
1
Database :
Academic Search Index
Journal :
Journal of Oral Rehabilitation
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
174374694
Full Text :
https://doi.org/10.1111/joor.13602