Back to Search
Start Over
Objetos directos (nulos) en la frontera dominico-haitiana: ¿Contacto de lenguas o motivaciones internas?
- Source :
-
Spanish in Context . 2008, Vol. 5 Issue 1, p110-141. 32p. 1 Diagram, 16 Charts, 4 Graphs, 1 Map. - Publication Year :
- 2008
-
Abstract
- En este trabajo, investigamos los objetos directos nulos (argumentos y pronombres clíticos) en hablantes bilingües y monolingües en la frontera domínico-haitiana, mediante factores funcionales de la marcación diferencial de objetos (persona gramatical, ±animado, ±definido, ±específico). Las variables lingüísticas que más favorecen los objetos directos de tercera persona son la animacidad (que es inherente del referente mismo) y la especificidad, la cual viene determinada por el contexto lingüístico. Sin embargo, son aquellos referentes [+animados] [+específicos] [+definido] los que obligan la presencia del pronombre, mientras que los referentes [−animado] [−específicos] [−definidos] podrían realizarse con objetos directos nulos. En fin, durante la adquisición del acusativo de tercera persona, los adultos bilingües van desarrollando un sistema bipartito en cuanto a la ausencia o presencia de los pronombres de objeto directo: todos los objetos animados y con referencia anafórica específica son, por lo general, expresados de forma explícita a través de un pronombre clítico (generalmente lo) mientras que los demás podrían ser objetos directos, presentes o nulos. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Details
- Language :
- Spanish
- ISSN :
- 15710718
- Volume :
- 5
- Issue :
- 1
- Database :
- Academic Search Index
- Journal :
- Spanish in Context
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 32517149
- Full Text :
- https://doi.org/10.1075/sic.5.1.13ort